Путь к золотым дарам - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Баринов cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь к золотым дарам | Автор книги - Дмитрий Баринов

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Драться мы будем только с врагами. И царицу выберем, как заведено, в Девичьей крепости. А пояс пока что храни ты, Лошадка. — Ардагунда расправила волосы и заговорила тоном приказа: — До тех пор в походе вы подчиняетесь военачальнице. Мне! К горе Фишт выступаем сейчас же. А тело царицы схороним в Даховской пещере.

— И Via обратном пути положим там головы росов и зихов. Много голов! Томиранда, мы вернёмся к тебе наделённые великой силой и справим по тебе царские поминки, достойные царицы мужеубийц! — воскликнула Асатра. — Но самой лучшей жертвой тебе будет война, великая война на всём Кавказе. Месть за Томиранду! — вскричала колдунья и издала волчий вой, тут же подхваченный всеми мужеубийцами.

Вместе со всеми тоскливо, зловеще завыла и Меланиппа. Потом вытерла рукавом слёзы, сняла с тела матери пояс с золотой волчицей и надела его себе под панцирь. Из леса грозным воем откликнулись два пса и волк. С берега реки доносились грохот бубна, воинские песни и звон клинков — горцы поминали своего царя и других храбрецов, павших в бою с мёртвым владыкой Скифии. Клекотали орлы, каркали вороны, радуясь грядущей поживе. А в небе довольно усмехалась видимая лишь волхвам старуха с распущенными седыми волосами, на чёрном коне и мечом в руках.

Ураганом, готовым смести всё на своём пути, вылетели мужеубийцы из ворот древней крепости, преодолели ущелье Мешоко и помчались на юг. Напасть на них в это время росам помешала лишь стена огня, созданная Асатрой. Вызванный ею лесной пожар два волхва погасили с трудом. Оленерогий старик, глядя на это из чащи, лишь сокрушённо покачал головой.

Высоко над берегом, вдоль самого края гранитной скалы, шла узкая тропа, прозванная горцами Унакоз — «иди и бойся». Осторожно, ведя коней в поводу, шли по ней воительницы. Несколько из них во главе с Ардагундой и Меланиппой пешие вошли в пещеру, проходившую внизу сквозь скалу. С собой они несли тело Томиранды и вели её коня. Наскоро вырыли яму, отбрасывая кости давно исчезнувших зверей и охотившихся на них людей, и опустили туда мёртвую царицу. Рука её по-прежнему сжимала меч, у пояса висел горит, а другую руку с зажатой в ней секирой положили рядом. Яму засыпали землёй и камнями, а возле неё закололи коня в серебряной сбруе, защитив его труп чарами от волков.

Последней шла по тропе Асатра, а за ней, густо окутывая скалу и тропу, смыкалась чародейская тьма. Покуда два мага рассеют её, амазонки уйдут далеко вперёд. На середине тропы с неба на лошадь колдуньи внезапно опустился орёл. Клювом он быстро сорвал притороченную к седлу небольшую сумку и улетел вместе с ней прямо во тьму. В сумке чародейка держала золотую чашу Сосруко. Это знал мальчик, чьё сознание вселилось в орла.

Он надеялся быстро и незаметно пролететь сквозь тёмную завесу. И вдруг... перестал понимать, куда же лететь. Словно в игре, когда тебя крутят волчком с завязанными глазами, а потом вдруг отпускают. Теперь он понял, что ожидало в колдовской тьме коней и людей. Орел-Иоселе отчаянно забил крыльями, чтобы хоть не упасть. А колдунья уже слала ему вслед заклятие обратного превращения, решив сначала, что орлом оборотился один из магов. Когда же птица оказалась настоящей, Асатра пустила в неё стрелу. Духовному зрению ведьмы насланная ею же тьма преградой не была.

Когда резкая боль прошила насквозь тело орла, первым побуждением мальчика было бросить это тело. Погибать в чужом обличье ему ещё не приходилось, и он не знал, удержится ли тогда жизнь в его собственном теле, сидевшем сейчас на берегу моря, в тени под городской стеной Мирмекия. Но сейчас бежать, да ещё бросив волшебную добычу, было бы трусостью, а уж трусом Иоселе не был. Он полетел наугад, рискуя разбиться о выступ скалы. Отчаянный крик о помощи невольно вырвался из сознания мальчика. И его услышали. В домике под вишней Ноэми бросила развешивать бельё и со всех ног поспешила к северным воротам. На полпути её встретил Стратоник в лёгкой повозке, и они вместе помчались к Мирмекию. А из непроглядного мрака вдруг донёсся голос: «Сюда, Иоселе, сюда!» Мальчик-орёл полетел на голос и вскоре снова увидел свет.

На глазах росов из тьмы, окутавшей скалу, вылетел орёл. Пронзённый стрелой, он терял высоту, но не выпускал из когтей кожаной сумки. А вслед за орлом гнался, яростно каркая, большой ворон. Орел, ослеплённый ярким солнцем, как-то неуклюже заметался. Ларишка быстро схватила лук, пустила стрелу в ворона. Стрела, не долетев, вспыхнула и сгорела. Но колдунья, не дожидаясь, пока её угостят заговорённой стрелой или обратят во что-то нелетающее, поспешила скрыться во тьме. Когда она вернулась к отряду, ей пришлось выслушать немало насмешек насчёт вороны, которая гналась за сорокой-воровкой, приняв ту за орла.

А орёл, вконец обессиленный, опустился наземь перед Ардагастом и только тогда выпустил из когтей сумку. Манучихр занялся раной орла, по счастью оказавшейся несмертельной. А душой и телом мальчика, сидевшего под стеной Мирмекия, пришлось заняться Вышате, а чуть позже — Стратонику. Иоселе поначалу заверял мать, что просто перегрелся на солнце. И только после того, как Стратоник вроде бы невзначай заметил: «Самый опасный маг — это сильный, скрытный и лживый», — мальчик рассказал всё. Учёный, покачав головой, сказал, что такой опыт для многих кончился бы сквозной раной в собственном теле. А Ноэми, улыбнувшись сквозь слёзы, произнесла:

— Если уж ты решился воровать, да ещё в виде птицы, унёс бы лучше амфору вина у Харикла-башмачника. Или заставил его вылить её в канаву.

— Вот это сделать Харикла никакой магией не заставишь, — как ни в чём не бывало рассмеялся Иоселе.

Тем временем Вышата осмотрел чашу Сосруко.

— Горы — это священные Рипеи на Крайнем Севере. Море — это Ахшайна вместе с Меотидой. Реки — Днепр и Танаис. В Экзампее меня учили, что они текут с Рипеев.

— Голядь говорит, что в истоках Днепра никаких гор нет, — возразил Ардагаст.

— Священные горы и реки не всегда таковы, какими видятся земному глазу. И даже глазу мага. Иное священное место имеет несколько земных подобий. Может быть, это Альборз, хребет, окружающий мир смертных? Тем же именем зовут горы к югу от Каспия, величайшая из которых — Демавенд, гора магов, — сказал Манучихр, задумчиво теребя бороду.

— Альборз? — Вишвамитра пригляделся к чаше. — Да это же Кавказ! Вот эту двуглавую гору сарматы зовут Эльбрус — «сияющий», а горцы — Ошхамахо, Гора Счастья, и считают обителью богов. Тогда реки — Гипанис и Алонт [48] . Но они впадают в разные моря!

— Ясно одно — изображён здесь весь мир. Значит, чаша позволяет видеть всё, что есть в мире. Конечно, не кому угодно, а только хорошему волхву. Ладно! — Вышата спрятал чашу в свою суму. — За работу, брат Манучихр! Разгоним эту колдовскую темень на тропе.


В лесу у Каменного моста отзвучали музыка и песни, кончились поминки по храбрецам. Теперь Доко и Тлиф стояли, меряя друг друга настороженными взглядами. Кто из них станет царём — должно было решить народное собрание зихов. Они родились от разных матерей, выросли в разных семьях, у разных народов и друг в друге всю жизнь видели только соперников. А царская дружина уже раскололась. Сорок уцелевших воинов почти поровну разделились между двумя царевичами. О Хвите, конечно, и речи не шло: кто захочет царём полубеса, сына лесного страшилища? Хвит и сам не надеялся на царство и сейчас держался возле Доко, который не охотился на диких людей, как Тлиф.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию