Лезвие пустоты - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Джордж cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лезвие пустоты | Автор книги - Элизабет Джордж

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Хэйли никогда в жизни не говорила со взрослыми подобным образом. Но, чувствуя свою правоту, она продолжила в той же манере:

– Вы должны знать, шериф Мэтисон, что в тот день в лесу Саратоги была группа несовершеннолетних наркоманов. Когда ваш сотрудник начал записывать фамилии свидетелей, они убежали от него. И поэтому мне любопытно, почему вы допрашиваете ребят, которые дружили с Дерриком, и совершенно не интересуетесь школьными хулиганами?

– Деррик не принимал наркотических средств.

– Разве я говорила, что он принимал их? Просто в лесу был не только Деррик, но и группа «торчков», а люди на тропах все время натыкаются друг на друга. Вы хотя бы рассматривали этот вариант?

Коп вытащил из кармана карандаш и небольшой блокнот. Открыв его, он многозначительно взглянул на Хэйли. Девушка поняла, что попала в ловушку, которую она расставила для помощника шерифа.

– Фамилии! – потребовал мистер Мэтисон.

Хэйли не помнила, кто из наркоманов был на лугу. Они убежали слишком быстро. Она же в тот момент ругалась с Сетом. Но у нее имелся кусок информации, который мог дать зацепку Дэйву Мэтисону.

– Их вожаком является Дилан Купер, – сказала она.

– Он учится в этой школе? – записывая данные, спросил помощник шерифа.

– Кажется, учится. То есть точно учится.

Назвав фамилию Дилана, Хэйли почувствовала стыд. Прежде всего, она ничего не знала об этом парне. Его связывал с лесным инцидентом только отпечаток сандалии. Между прочим, информация исходила от Бекки Кинг. Хэйли даже не знала, насколько важным был тот след на Луговой петле. Возможно, «готка» рассказала о нем только для того, чтобы запутать ситуацию. Хэйли догадывалась, что в тот день Бекка тоже была в лесу. Очевидно, она покинула место происшествия еще до прибытия «Cкорой помощи». Почему она убежала? Ясно было одно: это помогло ей скрыться от следствия. Ее имя не оказалось связанным с падением Деррика.

Помощник шерифа закрыл кожаный блокнот. Он получил имя нового подозреваемого. Однако Хэйли видела, что коп не испытывал радости. Он выглядел очень жалко – как человек, который жил в кошмарном сне. Его сон был наполнен ожиданиями и незнанием. Хэйли посочувствовала ему. Несмотря на грубость мистера Мэтисона, девушка понимала, какое бремя он носил на плечах. Она лучше многих людей понимала его кошмар неведения.

* * *

Когда помощник шерифа ушел, Хэйли немного успокоилась и выровняла дыхание. Она все еще дрожала, но не из-за беседы с полицейским, а из-за того, что выдала имя Дилана Купера. По другую сторону коридора располагался женский туалет. Она направилась туда. Открывая дверь, Хэйли ударила кого-то – девушку, которая подслушивала ее беседу с мистером Мэтисоном.

Ну, а кто это мог быть, как не Дженн Макдэниелс, подумала она со смирением. Очевидно, Дженн увидела копа у дверей классной комнаты и, спрятавшись в туалете, решила понаблюдать за ним. Она услышала, как помощник шерифа потребовал у мисс Стефани вызвать к нему Хэйли Картрайт. И тогда началось шпионское шоу.

Хэйли прошла мимо Дженн и остановилась у раковины. Она включила воду и, снимая очки, увидела, как сильно дрожали ее руки. Дженн тоже заметила это.

– Хэйли, что с тобой? – спросила она. – Подхватила болезнь Паркинсона?

Подойдя к полупрозрачному окну, она с треском открыла форточку.

Сполоснув лицо водой, Хэйли услышала чирканье спички. Она почувствовала запах табачного дыма, который из-за сквозняка распространялся по комнате, а не выходил наружу. Не обращая внимания на Дженн, она еще раз сполоснула лицо.

– Может, хватит брызгаться? – спросила курившая девушка. – Совесть ты все равно так не очистишь.

Хэйли выключила воду, оторвала кусок бумажного полотенца и промокнула влагу на лице. Она надела очки и посмотрела на ухмылявшуюся Дженн.

– Я стала невольной свидетельницей твоей личной беседы с помощником шерифа, – сказала бойкая девушка. – Будь аккуратнее, когда доносишь на людей.

Хэйли молча повернулась и направилась к двери, но Дженн молниеносно пробежала мимо нее и преградила ей путь. Она бросила дымившийся окурок на кафельный пол.

– Извини, мне нужно выйти, – сказала Хэйли.

– Я тебя не извиняю.

Хэйли попыталась оттолкнуть ее в сторону, однако Дженн не сдвинулась ни на дюйм. Ее маленькое мускулистое тело было крепким, как скала.

– Вот уж не думала, что ты «стукачка», – сказала Дженн. – Надо будет предупредить Дилана, что ты сдала его копам. Или ты попробуешь остановить меня?

Поначалу Хэйли хотела дать ей пощечину. Теперь у нее появилось новое желание: ударить ее кулаком в лицо. Впрочем, несмотря на свой рост, она вряд ли справилась бы с Дженн Макдэниелс. Ее соперница была опытной задирой, и у нее всегда чесались кулаки. Она любила шумные ссоры.

– Я понимаю твои чувства, Дженн, – сказала Хэйли. – Тебе нравится сидеть у больничной кровати Деррика. Тебе нравится помогать его родителям. Это придает тебе важность и значимость. Но на самом деле ты не хочешь, чтобы он вышел из комы, верно? Потому что, если он проснется, ты снова станешь просто Дженн Макдэниелс – никому не нужной девушкой, которую все считают занозой в заднице.

Лицо Дженн сморщилось и стало походить на кулак. Хэйли знала, что ее слова попали в цель. Ей, конечно, было стыдно за свое поведение. Она не хотела оскорблять эту девушку.

– Ты ничего не знаешь обо мне, – ответила Дженн. – И ничего не знаешь о других, включая Деррика. Тебе кажется, что ты имеешь какое-то отношение ко всему афф-рррикан-скому, но это только «отмазка» для твоих похотливых мечтаний. Ты хочешь затащить его в постель.

Она ханжески сложила ладони под подбородком, захлопала ресницами и добавила писклявым голоском:

– Ах, Деррик, расскажи мне что-нибудь об Уганде.

Губы Хэйли приоткрылись, но она промолчала. Ее поразила способность Дженн подмечать в людях слабые стороны и искажать их до грязных извращений. Худенькая девушка делала это с невероятным мастерством.

– Почему ты такая омерзительная? – спросила Хэйли. – Как ты собираешься жить, нанося другим людям обиды и оскорбления?

– Я просто знаю, кем они являются, и не даю им притворяться.

– Но я же не притворяюсь.

– Все притворяются.

– Нет, люди ведут себя естественно. Это ты извращаешь их поступки, основываясь на своих пустых домыслах. Но как бы ты ни старалась, твои догадки останутся догадками – никчемными измышлениями.

– Да? А может, хочешь услышать мои измышления о тебе? Или Сете? Или о Бекашке Кинг?

– Я больше не желаю говорить с тобой. Ни одной лишней секунды.

– Хорошо, не говори, – с ухмылкой сказала Дженн. – Но тебе придется выслушать меня до конца. Я поделюсь с тобой своими догадками. Деррика столкнула с обрыва Бекка Кинг. Дилан Купер тут ни при чем. Бекашка прилипла к Деррику, а он сказал ей «нет». И тогда она толкнула его. Вот как это случилось. Короче, она в полном дерьме, и я собираюсь помочь Дэйву Мэтисону найти ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию