Золотой пергамент - читать онлайн книгу. Автор: Марина Клингенберг cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой пергамент | Автор книги - Марина Клингенберг

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— Мы легко это проверим, — сказал Роланд. — Епископ Мэлори, будьте добры, возьмите у него эту книгу.

Балиан, возмущенно фыркнув, передал увесистый том Юану, находящемуся ближе всех к выходу, а тот, в свою очередь, отдал его епископу. Мэлори сначала перекрестил книгу, затем взял в руки и, как следует поводив крестом над переплетом, заявил:

— Не Библия. Книга лишена Духа Святого.

— Нет, видали?! — возмутился Балиан.

— Выходите, — голос Роланда никак не располагал ни к беседе, ни к оправданиям, ни тем более к препирательствам.

— Ладно, — высунулся из-за завала Кристиан. — Выходим, ребята.

Балиан и Юан переглянулись, но спорить не стали. Похоже, у Кристиана созрел какой-то план.

Однако когда они вышли из темного коридора, оказалось, что все куда хуже, чем казалось на первый взгляд. К ним сразу устремились люди в доспехах. Они отобрали у них мечи — Балиан и Юан пытались сопротивляться, но Кристиан велел им сохранять спокойствие, — сковали руки (а Юану крепко связали веревкой), и куда-то повели. Ричард на протяжении всего пути пророчил им смерть от «очищающего пламени», и бедный Юан до смерти перепугался, думая, что их прямо сейчас сожгут заживо. В конце концов, когда у мальчика даже голова закружилась, Балиан как следует пихнул Ричарда ногой. Тот покачнулся и ткнулся носом в ближайшую стену.

— Прекратите, пожалуйста, — спокойно попросил епископ Мэлори Балиана. — А ты, Ричард, помолчи. Мал еще, чтобы быть гласом Божьим.

— Да его вообще никому слушать нельзя! — рявкнул Балиан, но Кристиан, шагающий рядом, пихнул его локтем и знаком приказал пока молчать о том, что именно Ричард предложил провести их в запретную комнату, не предупредив о последствиях.

Наконец, их ввели в уже знакомое им помещение — комнату для переговоров. Это немного успокоило братьев, хотя оковы с них не сняли, да и солдаты по-прежнему стояли возле них, держа в руках обнаженные мечи. Ричард не переставал прямо-таки цвести от счастья, что спас королевство от трех надоедливых злодеев, а Мэлори молча следил за королем.

Роланд даже не стал садиться. Он с крайне сосредоточенным видом ходил из одного конца комнаты в другой. Повторив этот путь несколько раз, он остановился и сказал:

— Обычно после подобных поступков я без выяснения причин приговариваю к смерти.

— И как тебя еще у власти держат, — проворчал Балиан. Король Роланд внимательно посмотрел на него.

— Вот как? Что ж, значит, Ричард был прав насчет вас. Возможно, и слова об Этериоле были ложью?

— Нет! Мы просто хотели найти записи о Вратах! — воскликнул Юан.

— В бумагах, отобранных у еретиков? — недоверчиво вскинул брови Роланд.

— А почему бы и нет? — хмыкнул Балиан, запасы терпения которого стали стремительно подходить к концу. — Ты же любую сказку ересью считаешь, толком не разобравшись! Поводил крестиком по книге — все, вердикт! — Кристиан вовсю пихал брата локтем, но Балиана было уже невозможно остановить. — Да как тебя вообще терпят! Даже нас заковал, а как рассыпался, ой, расскажите об Этериоле, ой, а как у вас там! Дружи с тобой после этого!

— Когда это Его Величество король стал вашим другом? — полюбопытствовал епископ Мэлори.

— После боя, конечно же! — Балиан посмотрел на него, словно на недоразвитого человека. — Теперь понятно, как тут у вас! Ой, война, трагедия, люди гибнут, но даже это неинтересно, когда люди заглянули в пару-другую книжек! Идиотизм!

Балиан не договорил. На его колени закапала кровь — не выдержав постоянных оскорблений и упреков в сторону власти, за которые простого смертного казнили бы уже раз пять, солдат хотел перерезать Балиану горло, но тот вовремя отшатнулся, а окрик Роланда запретил солдату дальнейшие действия.


Но было уже поздно. Кристиан, не потерпев подобного, призвал Ключ.

Комнату залил непереносимо яркий свет, но он не исчез сразу, как обычно бывало, а продолжал сиять. Оковы на руках Кристиана раскололись и упали на пол. Солдаты, епископ и Ричард, испуганно вереща, заслоняли лица. И только Роланд, оцепенев, смотрел на необычайно грозного сейчас Кристиана, озаренного ярким светом и держащего в руке огромный золотой Ключ.

— Ты в порядке, Балиан? — спросил он, скосив глаза на брата.

— Ага, — буркнул тот — солдат немного поцарапал шею, но дальше небольшого кровотечения дело не пошло.

Кристиан перевел взгляд на застывшего Роланда.

— У нас нет злых намерений, — сказал он, — и все, о чем мы говорили раньше — правда. Если вы нам верите, то прикажите снять оковы, и мы все забудем. Если не желаете нашего участия в войне — мы уйдем. Но причинить вред моим братьям я не позволю.

Роланд, пораженный произошедшим на его глазах чудом — ведь Ключ появился прямо из ниоткуда! — продолжал взирать на него удивленными глазами. Кристиан опустил руку с Ключом, и свет исчез. Тогда король, немалым усилием воли приведя мысли в порядок, велел перепуганным солдатам снять оковы с Балиана и развязать руки Юана. Приказ был немедленно исполнен.

— Позвольте им вернуться в комнаты, — сказал Роланд. Голос его немного дрожал. — Велите наказать солдата, напавшего без приказа, Мэлори… И оставьте меня сейчас.

— Но, Ваше Величество… — начал епископ, но король резко оборвал его:

— Уходите!

Епископ Мэлори и Ричард испуганно отступили — еще никогда они не видели своего правителя в таком состоянии. Ключ исчез из рук Кристиана; братья первыми беспрепятственно вышли из комнаты.

— Куда пойдем? — пробурчал Балиан.

— К себе, как и сказал король Роланд, — спокойно проговорил Кристиан.

— Отмоем тебя от крови, а потом поговорим. Ты как, Юан?

Через час, сытые, чистые и более или менее успокоившиеся, братья привычно устроились в комнате, где ночевали Балиан и Юан. День неспешно клонился к вечеру. И, хотя многое следовало обсудить, никто не торопился начинать — случившееся было слишком неожиданно.

— Не стоит винить короля Роланда, — наконец, сказал Кристиан. — Поступая так с людьми, он искренне верит, что делает лучше и для них, и для других. Не его вина в том, что никто не берется ему объяснить…

— Он не маленький ребенок, чтобы ему объясняли такие очевидные вещи, — хмыкнул Балиан. — Но в целом ты прав. Виноват этот чертов Ричард! Я же предупреждал. Почему ты сразу не сказал Роланду, что это он нас подставил? Вызвался так услужливо провести, не сказал, что запрещено…

— Если бы я знал, что тот солдат выкинет нечто подобное, то, конечно, я бы так и сделал. Я не думал, что дойдет до такого.

— А надо думать, — Балиан с недовольным видом потер шею.

— Так почему ты сразу не сказал, Кристиан? — спросил Юан. — Вдруг им управляют с помощью пергамента?

— Я тоже сначала так подумал, — сказал Кристиан. — Но потом мне показалось… В общем, я спросил епископа Мэлори, и он мне все о нем рассказал. Ричард просто влюблен в Роланда. Мне стало жаль его. Если бы Роланд узнал, как было дело, он вполне мог бы наказать его…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению