Ключ Судного дня - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ Судного дня | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Когда дым рассеялся, Монк всмотрелся в склон горы. Бункер уцелел, но одна его сторона почернела от взрыва, и от нее откололся большой кусок бетона. Ракетный удар пришелся вскользь.

Затем снова послышался рокот. Монк испугался, что самолеты развернулись для второго захода. Однако на этот раз гул сопровождался громким треском.

Монк в ужасе смотрел на то, как весь склон, расположенный выше бункера, пополз вниз. Огромный участок ледника оторвался и рассыпался на мелкие куски, набирая скорость и превращаясь в стремительный поток.

Лавина обрушилась на бункер и полностью его завалила.

По пути она нагнала нескольких солдат и, сбив их с ног, раздавила своей чудовищной массой.

Не удовлетворившись этим, лавина понеслась дальше.

В долину.

— Монк! — заорал Крид.

Вскочив на снегоход, Монк ткнул кнопку зажигания. Двигатель взревел. Монк вывернул газ до отказа. Гусеница вгрызлась в снег, пытаясь найти сцепление. Выкрутив руль, Монк указал на противоположный край долины.

— Уходим вверх!

Криду не надо было говорить дважды. Он уже развернулся и на полной скорости несся по снежной равнине. Монк помчался следом за ним, торопясь добраться до противоположного склона.

Позади слышался грохот лавины. Казалось, надвигается конец света. Хрустел лед, трещал камень. Справа от Монка пронеслась глыба льда размером с гараж. Его самого и снегоход обдало ледяной пылью.

Монк припал к самому рулю. Ехать еще быстрее он не мог. Ручка газа и так была выкручена до предела.

Передний край лавины был уже совсем близко; по бокам снегоходов забарабанили куски льда. Вокруг разливалась стремительная река из пляшущих камней. Маленькие осколки ледника, гладко отполированные за время движения лавины вниз, превратились в поток сверкающих бриллиантов.

Наконец снегоходы повернули вверх.

Их передние лыжи стремительно прокладывали колеи по склону, прочь из долины. Ледовая махина попыталась было продолжить преследование, но быстро отказалась от погони и вернулась назад в долину.

Из осторожности Монк поднялся еще выше и только тогда остановился. Не заглушая двигатель, он обернулся, оглядывая работу стихии. Низ долины был все еще затянут пеленой ледяной крошки, но противоположный склон уже отчетливо просматривался.

Бункера не было.

Лишь гора битого льда.

— Что будем делать? — спросил Крид.

Ответом ему стал крик. Оба посмотрели влево. Там появились двое норвежских солдат, держа наготове автоматические винтовки. Только теперь Монк разглядел выше по склону «сноукэт».

Это были те же солдаты, что и в прошлый раз.

Но только теперь от их былого дружелюбия не осталось и следа.

Они держали американцев под прицелом. После всего случившегося, потрясенные и разозлившиеся, они были переполнены подозрительностью.

— Что будем делать? — снова спросил Крид.

Вечный наставник, Монк показал ему пример, поднимая руки.

— Сдаваться.


13 часов 02 минуты

Пейнтер стоял в кромешной темноте.

Свет погас с первыми же взрывами. Сперва Пейнтер решил, что сработала спрятанная бомба. Но гулкие раскаты продолжали греметь, доносясь отголосками откуда-то сверху. Пейнтер предположил, что склон горы подвергся ракетному обстрелу.

Вскоре поступило подтверждение этой догадки. Послышался гулкий рев, словно над головой промчался товарный поезд. Лавина.

Из тоннеля донеслись крики объятых ужасом гостей и прислуги. В глубоком подземелье абсолютная темнота давила физически.

Пейнтер не двигался с места, анализируя ситуацию. Пока что все были живы. Если где-то здесь действительно спрятана бомба, почему она не взорвалась одновременно с ракетным ударом?

Пейнтер стиснул в руке передатчик. Вероятно, вытащив устройство из разъема и не дав сигналу управления поступить по телефонной линии, он спас жизнь всех, кто находился здесь.

Однако опасность еще не миновала.

Пейнтер подумал, что если бы он сам планировал этот удар, то обязательно предусмотрел бы запасной вариант. Что-нибудь такое, что в случае какого-либо сбоя сработало бы по таймеру. Он лихорадочно соображал: радиус действия у передатчика ограниченный, особенно под толщей скал. Если здесь была установлена бомба, она должна находиться где-то близко, и, скорее всего, доставили ее сюда совсем недавно.

Вместе с продуктами для банкета?

Нет, слишком рискованно. Прислуга многочисленная, кто-нибудь обязательно что-то заметил бы.

И тут Пейнтер вспомнил слова Карлсена, сказанные, когда они только вошли в дальний кабинет. «Партии семян поступают ежедневно. К сожалению, сейчас из-за банкета их обработку пришлось временно остановить».

Контейнеры с семенами.

Пейнтер вслепую прошел к стоящим у стены контейнерам. Нащупав один, он запустил в него руки, проверяя все до самого дна.

Ничего, кроме завернутых в алюминиевую фольгу конвертов с семенами.

Пейнтер отпихнул контейнер. Тот с грохотом свалился в темноте.

— Что вы делаете? — испуганно воскликнул сенатор Гормен.

У Пейнтера не было времени отвечать. Отчаяние вынуждало его молчать. Он ничего не нашел и во втором контейнере — однако как только сорвал крышку с третьего, под пакетиками с семенами увидел слабое сияние.

В полной темноте оно показалось ярким светом прожектора. Остальные подошли ближе. Раздвинув пакеты, Пейнтер открыл то, что лежало на дне.

Ему зловеще подмигнул цифровой дисплей, выполненный на светодиодах. 09.55

Обратный отсчет времени неумолимо продолжался.

В помещении мигнул свет, тотчас же погас, зажегся снова. Наконец заработали аварийные генераторы. Крики в коридоре сразу же прекратились. Хотя положение лучше не стало, по крайней мере появилась возможность умереть при свете.

Сунув руку в контейнер, Пейнтер осторожно вытащил взрывное устройство. Он не думал, что оно оснащено датчиком, реагирующим на движение. В дороге с контейнером вряд ли обращались слишком уж бережно. И все же Пейнтер осторожно опустил устройство на пол и присел на корточки рядом.

Цилиндрическое устройство было размером приблизительно с две обувные коробки. Сверху горел индикатор на светодиодах. От него внутрь металлического корпуса отходил жгут проводов. Военное клеймо на боку не оставляло никаких сомнений относительно того, что это такое. «РВХН-112».

Догадался даже Бута.

— Это бомба, — прошептал он. К сожалению, он ошибался.

— Это боеголовка, — поправил его Пейнтер.


13 часов 02 минуты

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию