Гобелены Фьонавара - читать онлайн книгу. Автор: Гай Гэвриэл Кей cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гобелены Фьонавара | Автор книги - Гай Гэвриэл Кей

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Но пока что он сказал ей строго:

– Хорошо. Пусть тогда Тэйбор сходит к Герейнту и скажет ему, что сегодня утром он был совершенно прав.

– А насчет чего? – не удержалась Лиана.

– Ступай, дитя мое, – сухо велел ей Ивор. Всему, в конце концов, есть предел!

Ну и, естественно, Лиана возмущенно тряхнула головой и с оскорбленным видом удалилась. Ивор заметил, что чужеземец с восхищением смотрит ей вслед и больше уже не сжимает так судорожно те исписанные листки, которые до сих пор явно из рук выпустить боялся. Что ж, и это уже неплохо!

«Итак, что мы имеем?» – думал вождь. Лорен Серебряный Плащ совершил очередной Переход. А в роще Фалинн объявился ургах. Уже лет пятьсот, по крайней мере, о подобных существах в Келидоне даже не слышали. «Что ж, – решил Ивор, – вот вам и еще одна причина того, почему мы здесь остались».

Похоже, это было именно так.

Глава 2

Они подыскали-таки ему лошадь, хотя это оказалось весьма нелегко. Дальри – люди невысокие, но ловкие, крепкие и жилистые, и лошадки их похожи на них самих. Зимой, однако, дальри торгуют с жителями Бреннина, устраивая ярмарки в приграничных областях на берегах реки Латам, и благодаря этим ярмаркам в каждом племени всегда есть один-два тяжеловоза, которых используют для перевозки скарба во время кочевий. Так что Дэйв верхом на таком огромном сером жеребце, удивительно спокойном и добродушном, в сопровождении Тэйбора, младшего сына Ивора, на рассвете следующего дня отправился смотреть, как Левон и его охотники будут охотиться на элторов.

Руки у Дэйва были в жутком состоянии, как, впрочем, и у Торка, однако Торк все же решил участие в охоте принять непременно. И Дэйв подумал, что в седле уж как-нибудь усидит, поскольку ему-то охотиться не придется.

Тэйбор, худенький и дочерна загорелый, ехал с ним рядом на гнедой лошадке. Волосы свои он стянул на затылке шнурком, подражая взрослым всадникам. Но как следует волосы у него отрасти еще не успели, и пучок на затылке больше напоминал покрытый молодыми побегами пенек. Дэйв вспомнил, каким был он сам в четырнадцать лет, и вдруг почувствовал к этому мальчишке необычайную симпатию, чего и сам от себя никак не ожидал. Тэйбор без конца что-то говорил – он попросту рта не закрывал с тех пор, как они выехали из лагеря, но Дэйву все было очень интересно, и он совершенно не возражал против болтовни Тэйбора, по крайней мере пока.

– И мы всегда раньше возили с собой свои дома, когда меняли стоянку, – вещал Тэйбор.

Далеко впереди виднелся Левон, легким аллюром направлявшийся точно на восток, навстречу встающему солнцу. Рядом с ним ехали Торк и еще десятка два всадников. Утро было просто великолепное – теплое, летнее.

– Но это были, конечно, совсем не такие дома, как сейчас, – снова услышал Дэйв голос Тэйбора, – их тогда делали из шкур элторов и просто укрепляли на шестах, так что перевозить их с места на место было очень легко.

– У нас тоже есть нечто подобное, – сказал Дэйв. – А почему вы так сильно переменили свои привычки?

– Это все Ревор! – сказал мальчик.

– А кто это?

Тэйбора, похоже, до глубины души оскорбила подобная неосведомленность. Он, видимо, был уверен, что их знаменитого Ревора знают повсюду, в том числе и в Торонто. Смешные они в четырнадцать лет, думал Дэйв, сохраняя самую серьезную мину. Просто удивительно, как весело и хорошо было у него на душе.

– Ревор – это самый великий и самый светлый герой нашего народа! – гордо пояснил Тэйбор. – Он спас Верховного короля Бреннина во время Баэль Рангат. Со своей армией всадников Ревор тогда промчался без отдыха через весь Данилот! И после битвы у подножия горы он был щедро вознагражден – ему в вечное владение были переданы земли всей Равнины и сказано, что отныне дальри будут жить там всегда. И после этого, – с большим воодушевлением продолжал Тэйбор, – великий Ревор созвал в Келидоне, в самом центре Равнины, большое собрание, на которое прибыли представители всех племен дальри, и он сказал своему народу: раз теперь это наша земля, нам нужно как-то это обозначить. И люди стали строить постоянные дома, в которые всегда можно было бы вернуться, следуя за стадами элторов по Равнине.

– И давно это началось? – спросил Дэйв.

– Ой, ужасно давно! – Тэйбор только рукой махнул.

– Ужасно-ужасно? – добродушно передразнил его Дэйв, сам себе удивляясь. Тэйбор удивленно посмотрел на него, но не выдержал и засмеялся. Хороший он все-таки мальчишка, подумал Дэйв. Хотя этот девчачий пучок на затылке – просто кошмар!

– Лагеря с тех пор, конечно, много раз перестраивали, – продолжал лекцию Тэйбор. Он явно очень серьезно относился к своим обязанностям гида. – И мы всегда рубим дрова про запас, когда оказываемся поблизости от леса – только в Пендаранском лесу не рубим, разумеется! – и отвозим их в ближайший лагерь. А иногда на Равнине случаются пожары, особенно когда засуха, и мы…

Дэйв кивнул: все правильно.

– Мне кажется, вам не так уж редко приходится ликвидировать последствия стихийных бедствий, – сказал он. – Ну, то, что, например, могут натворить животные или погода.

– Да, погода конечно… – Тэйбор замялся. – Но только не животные! Наши шаманы получили в дар от Гвен Истрат особое заклятие, благодаря которому в лагеря дальри доступ дикой магии закрыт, так что никакое зло сюда проникнуть не может.

Вот это Дэйв все-таки понимал еще не совсем. Он вспомнил старого слепого Герейнта, которого прошлым утром привели в дом вождя. Шаман тогда уставился своими пустыми глазницами прямо на него, и Дэйв приложил немало усилий, чтобы не отвести глаз – какая-то кошмарная игра в гляделки со слепым получилась! – но когда Герейнт с непроницаемым лицом отвернулся, он чуть не заплакал, чуть не крикнул ему с обидой: «Ну и что ты, черт побери, там увидел?»

Процедура знакомства с Герейнтом здорово подействовала ему на нервы, хотя, пожалуй, это был единственный неприятный момент с тех пор, как он переступил порог дома Ивора. Вождь племени, невысокий человек, сперва показавшийся Дэйву суровым и жестким, с глубокими морщинками в уголках глаз и неторопливой рассудительной речью, был очень даже ничего.

– Если Серебряный Плащ собирался в Парас Дервал, – сказал Ивор, – то сейчас он точно там. Я пошлю весточку в Келидон, а потом наши люди проводят тебя на юг, в Бреннин. Кое-кому из молодых будет весьма полезно совершить такое путешествие; да и мне есть что сообщить королю Айлилю…

– Об ургахе? – раздался вдруг чей-то звонкий голос, и Дэйв, обернувшись, увидел в дверях Лиану, темноволосую дочку Ивора.

Левон рассмеялся:

– Знаешь, отец, по-моему, лучше сразу включить нашу Лиану в Совет старейшин! Она ведь все равно что угодно подслушает.

Вид у Ивора был одновременно и недовольный, и гордый. И как раз в эту минуту Дэйв окончательно решил, что вождь ему нравится.

– Лиана, – ласково обратился Ивор к дочери, – разве матери не нужна твоя помощь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию