Гобелены Фьонавара - читать онлайн книгу. Автор: Гай Гэвриэл Кей cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гобелены Фьонавара | Автор книги - Гай Гэвриэл Кей

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Диармайд ответил не сразу:

– Не очень хорошо. Порой бродит по дворцу. Вчера, например, во время обеда в пиршественном зале разговаривал с моей покойной матерью. Впечатляет, не правда ли? И это через пять лет после ее смерти!

Лорен покачал головой:

– Он и раньше частенько разговаривал с покойной, хотя, действительно, не при людях. А от… от твоего брата вестей нет?

– Нет. – На сей раз ответ прозвучал мгновенно. «У нас запрещено произносить его имя вслух», – вспомнил Кевин и с любопытством посмотрел на принца.

– Состоялось большое собрание, – продолжал Диармайд. – Семь дней назад, во время полнолуния. Тайное. Они призывали Богиню-мать, была пролита кровь…

– НЕТ! – Жест мага был яростно-протестующим. – Это уж слишком! Кто призывал Богиню?

Полные губы Диармайда насмешливо искривились:

– Разумеется, она!

– Джаэлль?

– Да.

Лорен нервно заходил по комнате:

– Ох и накличет она беду!

– Конечно. Ей только этого и надо. А мой отец уже слишком стар, чтобы с нею справиться. Можешь ты представить себе Айлиля на Древе Жизни? – В веселом молодом голосе принца явственно прозвучали новые нотки – горечь и глубокая, затаенная боль.

– Я никогда не мог себе этого представить, Диармайд. – Маг вдруг заговорил очень тихо. И остановился. – Какие бы силы ни были заключены в Древе Жизни, я к ним отношения не имею. И Джаэлль тоже, хотя она-то, конечно, будет это отрицать. Ты уже не раз слышал мое мнение по данному вопросу. Магия, замешанная на крови… боюсь, она отнимает куда больше, чем дает.

– Так что ж, мы так и будем сидеть сложа руки? – заорал Диармайд, и с трудом сдерживаемый гнев его прорвался наружу, точно раскаленная магма сквозь трещины в толще горы. – Сидеть и ждать, когда в Бреннине вся пшеница сгорит на корню? Отличная тактика – особенно для королевского дома!

– Нет, ваше высочество! – Высокий титул Лорен использовал вполне сознательно. – Сидеть сложа руки мы, разумеется, не будем. Все мы прекрасно понимаем, что это не обычное лето, и вам нет нужды объяснять это мне. Нечто неведомое, некие злые силы действуют сейчас против нас всех, и даже полночные бдения Джаэлль и ее обращения к Богине ничего не изменят, пока мы не узнаем, что за всем этим таится.

Диармайд устало опустился в одно из кресел и тупо уставился на темный гобелен, висевший напротив окна. Настенные факелы почти догорели, и комната была опутана паутиной мечущихся теней. Стоя у окна, Дженнифер почти физически ощутила воцарившуюся в этом полутемном помещении тяжкую атмосферу, сотканную из нитей напряжения и тревоги, протянувшихся от Лорена к Диармайду. «Господи, а я-то что здесь делаю?» – думала она. Впрочем, этот вопрос она уже задавала себе и прежде. Вдруг у дальней стены комнаты что-то шевельнулось, и она, повернувшись, увидела Пола Шафера, который смотрел на нее в упор, а потом неожиданно улыбнулся ей, коротко и ободряюще. «И его я тоже не понимаю!» – с каким-то отчаянием подумала она.

А Диармайд уже успел вскочить на ноги; он был явно не способен даже короткое время просидеть спокойно, без движения.

– Лорен, – обратился он к магу, – ты же прекрасно знаешь, что король сюда не придет! Разве ты не…

– Должен прийти! Я не позволю, чтобы Горлис…

– Между прочим, кто-то идет! – резко вмешался Пол. Оказалось, что он незаметно для остальных заменил Мэтта на сторожевом посту у двери. – Пять человек, трое с мечами.

– Диармайд…

– Я знаю. Ты меня не видел. На всякий случай я буду неподалеку. – И наследник бреннинского престола стрелой перемахнул через подоконник – только плащ зашуршал да мелькнули в свете луны его светлые волосы – и с какой-то ленивой грацией соскользнул на узкий выступ этажом ниже. «Боже мой!» – только и успел подумать Кевин.

И сразу в дверях показался Варт, тот самый угрюмый бородатый стражник. Заметив отсутствие Мэтта, он едва заметно усмехнулся и объявил:

– Королевский канцлер Горлис!

Кевин не был уверен, кого именно ожидал увидеть, однако же это явно был совсем не такой человек, каким он представлял себе королевского канцлера. Горлис оказался крупным, широкоплечим, темнобородым мужчиной средних лет. Он добродушно улыбался, демонстрируя отличные зубы, и говорил громко и радостно, выйдя на середину комнаты:

– С благополучным возвращением тебя, Серебряный Плащ! Ничего не скажешь, узор ты выткал на славу! Да и явился как раз вовремя – как и всегда, впрочем. – И Горлис засмеялся. Однако Лорен даже не улыбнулся в ответ.

Вскоре в комнату вошел еще один человек, старый, сутуловатый, по пятам сопровождаемый вооруженным слугой. «Неужели это король?» – подумал растерянно Кевин, однако уже через несколько мгновений понял, что ошибся.

– Добрый вечер, Метран, – почтительно обратился Лорен к убеленному сединами старцу. – Здоров ли ты?

– Да, я чувствую себя хорошо, просто отлично, – ответил Метран, задыхаясь, закашлялся и прибавил сварливым тоном: – Что-то здесь чересчур темно, а я бы хотел видеть как следует! – Он взмахнул своей старчески дрожащей рукой, и на стенах вдруг вспыхнули все шесть факелов, ярко осветив комнату. «Интересно, почему Лорен сам не мог этого сделать? – подумала Ким. – Он ведь тоже маг». – Ну вот, так уже лучше, значительно лучше. – Метран шаркающей походкой подошел к креслу и неторопливо опустился в него. Его спутник пристроился рядом, а второй стражник Метрана встал в дверях рядом с Вартом. Пол Шафер присоединился к стоявшей у окна Дженнифер.

– Где же король? – спросил Лорен. – Варт должен был передать ему, что я вернулся.

– А он и передал, – тут же откликнулся Горлис. Было слышно, как Варт хихикает, стоя у двери. – И мне было поручено от имени нашего славного короля Айлиля приветствовать тебя и твоих… – он огляделся, – четверых спутников…

– Четверых? Так их всего четверо? – прервал его Метран и снова закашлялся так, что остальных его слов было не разобрать.

Горлис метнул в его сторону злобный взгляд и продолжал:

– Да, и твоих четверых спутников. И мне было поручено также позаботиться о них и как можно удобнее устроить их. У короля был трудный день, и он предпочел бы отложить официальное знакомство с ними до завтрашнего утра. Сейчас ведь уже глубокая ночь, и вы, я уверен, понимаете… – Его улыбка была в высшей степени любезной, даже заискивающей. – А теперь, Лорен, познакомь меня, пожалуйста с нашими гостями, и мои люди проводят их в отведенные для них покои… Тебе ведь, друг мой, тоже пора отдохнуть, не правда ли? Уж отдых-то ты, безусловно, заслужил!

– Спасибо, Горлис, – улыбнулся Лорен, но в голосе его чуть слышно зазвенела сталь. – Однако при сложившихся обстоятельствах я считаю именно себя ответственным за благополучие тех, кто совершил Переход со мною вместе, и сам позабочусь о них до тех пор, пока король нас не примет.

– Значит, ты утверждаешь, Серебряный Плащ, что сумеешь позаботиться о наших гостях лучше королевского канцлера? – И снова Кевину, который напряженно внимал этой словесной перепалке, послышался звон стали, но теперь уже в голосе Горлиса. И хотя ни канцлер, ни маг не тронулись с места, казалось, что в залитой светом факелов комнате сверкнули два меча.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию