Гобелены Фьонавара - читать онлайн книгу. Автор: Гай Гэвриэл Кей cтр.№ 148

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гобелены Фьонавара | Автор книги - Гай Гэвриэл Кей

Cтраница 148
читать онлайн книги бесплатно

Она казалась ему сейчас очень высокой и еще более прекрасной, чем прежде. И особую прелесть ее лицу придавали печаль и скорбь, таившиеся в глазах.

– Я бы хотел, чтобы ты отправилась со мной в Данилот и мы попробовали бы исцелить твою душу. Может быть, тогда ты стала бы прежней? Если это вообще возможно. Если и можно исцелить человеку душу, то только там и нигде больше.

Она посмотрела на него – словно с очень большой высоты или с очень большой глубины, в общем, откуда-то издалека. И сказала твердо:

– Нет. – И тут же увидела, как в глазах его пламенем вспыхнула боль, а потому постаралась пояснить: – Лучше мне остаться такой, какая я есть, Брендель. Это ведь только Пол сумел притащить меня сюда. Ну и еще кое-что. И пусть все это пока так и останется. Я рада, что я здесь, и я вовсе не чувствую себя несчастной, и я боюсь… стремиться к еще более яркому свету – ведь слишком яркий свет порой способен и темнотой обернуться.

У него явно не нашлось ответа; да она, собственно, на это и рассчитывала. Он ласково и легко коснулся ее щеки, прежде чем уйти, и его прикосновение она вытерпела легко, печалясь лишь, что и это не может придать ей радости, хотя прикосновения светлых альвов должны приносить радость. Но что она могла с этим поделать?

Брендель обернулся вдруг, уже стоя на пороге, и сказал, хотя музыки в его голосе теперь почти не было слышно:

– Ну что ж, в таком случае остается только мстить. Остается только это. – И он тихо прикрыл за собой дверь.

Клятвы, думала она, снова медленно поворачиваясь к огню. Кевин, Брендель, интересно, кто еще поклянется отомстить за нее? И будет ли это когда-нибудь ей не безразлично? И она продолжала стоять так, вновь оказавшись в своей серой стране приглушенных звуков и теней, а Лорен и Мэтт в это время как раз открыли дверь своего дома и, выглянув на улицу, увидели на снегу перед крыльцом гостей, за спинами которых светились в небесах звезды и луна.


Еще один последний порог. Было уже очень поздно. И очень холодно. Мало кто выходил из дому на обледенелые улицы. «Кабан» давно уже был закрыт, Кевин и Дэйв брели к казармам гвардии вместе с Диармайдом и его друзьями. В этот предрассветный час, когда север, казалось, придвигался к ним ближе, а ветер все крепчал, стражники старались держаться поближе к своим будкам и жались к тем крошечным костеркам, которые им разрешено было разжигать на посту. Вряд ли кто-то стал бы атаковать их здесь, да никто и не мог напасть на них, это было им совершенно ясно, но этот ветер, и этот снег, и эта зима, устроенная со злым умыслом, сами по себе уже представляли достаточно мощную атаку сил Тьмы. Холод стоял просто убийственный, и это было отнюдь не пустое слово: этот холод действительно убивал. И становилось все холоднее.

И только один человек во всем Парас Дервале не чувствовал холода. В рубашке с короткими рукавами и голубых джинсах Пол Шафер шел один по улицам и переулкам города, и ледяной ветер трепал его волосы, но это его ничуть не беспокоило, и голова его, когда он повернулся лицом к северу, была высоко поднята.

Он брел почти бесцельно, скорее для того, чтобы просто побыть одному в этой ночи, чтобы, так сказать, опытным путем подтвердить свой странный иммунитет к холоду и привыкнуть к тому, сколь сильно это свойство отдаляет его от остальных людей. Очень сильно.

А разве могло быть иначе с тем, кто попробовал вкус смерти на Древе Жизни? Неужели он ожидал, что после этого останется таким же, как все? Одним из обычных людей? Для Карде, для Колла и даже для Кевина? Нет, он стал теперь Дважды Рожденным, он видел тех воронов, слышал их голоса, ему являлась сама Дана, а Мёрнира он постоянно чувствовал у себя в душе и в каждой капельке крови. Он был Стрелой Бога, его Копьем. И он был повелителем Древа Жизни.

И ему было до боли неясно, как проникнуться тем, что это означает, как слиться со своей новой ипостасью. Когда им пришлось бежать от Галадана, он даже не понял, КАК совершил Переход вместе с Дженнифер. И потом ему пришлось буквально умолять Джаэлль отослать их обратно, и она знала, что всегда будет иметь этот козырь в запасе против него в их едва зарождавшемся сотрудничестве служителей Богини и Бога. Даже сегодня он был настолько слеп, что не заметил приближения Фордэты; и только гибель Тиены дала ему время вспомнить слова тех воронов. И ведь он даже… не мог призвать их, понятия не имел, как они появились рядом с ним тогда и как можно отослать их прочь.

Он чувствовал себя ребенком. Откровенно непослушным ребенком, идущим зимой без куртки или пальто. А ведь слишком многое было поставлено сейчас на карту, практически все.

Ребенок, подумал он снова, и вдруг понял, что шагает отнюдь не просто так, совсем бессмысленно: он шел по улице, ведущей к той самой полянке, где некогда дети играли в та'киену, и остановился перед той самой дверью, которую так хорошо запомнил в прошлый раз. Ну да, лавка была на первом этаже, а жилые комнаты – наверху. Он поднял глаза. Света в окнах, конечно же, не было: слишком поздно, они, разумеется, все спят – Вэй, Финн и Дариен.

Он уже повернулся было, чтобы идти прочь, впервые за эту ночь почувствовав холод, но тут лунный свет кое-что ему показал.

Сделав несколько шагов вперед, он толкнул отпертую дверь магазина. Она широко распахнулась, заскрипев на разболтавшихся петлях. Внутри по-прежнему были полки с тканями и шерстью, а дальше – готовые вязаные изделия. Но в проходе лежал снег, и у прилавков уже намело маленькие сугробы. Лестница, ведущая наверх, обледенела. Вся мебель оказалась на месте, все было так, как ему помнилось, однако сам дом был явно заброшен обитателями.

Услыхав какой-то звук, он резко обернулся, чувствуя, что цепенеет от ужаса, ибо понял, откуда взялся этот звук. На ветру, что дул в разбитое окно, медленно качалась пустая детская колыбелька. Взад-вперед, взад-вперед.

Глава 4

Рано утром следующего дня армия Катала перешла реку Сэрен и вторглась на территорию королевства Бреннин. Командующий армией мог быть вполне довольным собой. И действительно: все было отлично спланировано, безупречно рассчитано и выполнено своевременно. К ночи они без лишнего шума прибыли в Кайнан и ранним утром послали весть на тот берег реки, чтобы уже через полчаса специально подготовленные баржи переправили их в Сереш.

Командующий рассчитывал, что главная дорога, ведущая в Парас Дервал, безусловно, должна быть расчищена от снега. И она действительно оказалась расчищена. Мороз кусал вовсю, в ярко-синем небе светило солнце, и они легко двинулись в путь по белым просторам – к столице Бреннина. Их эмиссар, посланный к Верховному королю якобы заранее, мог опередить их разве что часа на два: у Айлерона совсем не останется времени что-то предпринять.

В этом-то, собственно, и состояла цель всего предприятия. Через Сэрен то и дело сновали суда – из Сереша в Кайнан и обратно, а чуть дальше к востоку без конца мигали сигнальные огни, передавая зашифрованные сообщения, таким образом, двор Бреннина знал, что к Парас Дервалю приближаются воины Катала, но не знал, сколько их и когда они прибудут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию