Охота на клона - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнсис Пол Вилсон cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на клона | Автор книги - Фрэнсис Пол Вилсон

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Венди — общая мама.

— Да, ты мне уже говорил. Но ведь она не могла каждого из вас укладывать спать!

— Все слышали о Венди. Пришли вместе.

— Все?! Неужели все явились сюда?

Он покачал головой:

— Еще придут. Отовсюду!

Еще придут?! Все они не поместятся в Пирамиде! Ну и ну!

Все банды беспризорников мегаполиса объединились — возможно, впервые в истории.

— Все слышали о Зиге тоже.

Его улыбка свидетельствовала о том, как он гордится знакомством со мной. Чертовски странная штука! Когда ребенок вот так смотрит на тебя, хочется убежать и спрятаться. Или двигать горы.

Пока я думал, куда бы смыться, чья-то рука похлопала меня по плечу. Я обернулся и увидел перед собой записывающую плату репортера дневного выпуска новостей. Пластина была закреплена у него на лбу, поэтому обе руки у него были свободны.

— Извините, — проорал он, перекрикивая шум. — Но верно ли я понял — вы тот самый Зигги?

Я не знал, что и сказать. Эм-Эм, наоборот, не замедлил с ответом. Он похлопал меня по руке и звонко крикнул:

— Точно, сан! Он Зигги! Классный друг!

— Меня зовут Аррел Лам, — представился репортер. У него были черные волосы, карие глаза и круглое лицо. — Я работаю на Центральную базу данных.

Я так и понял. Пытался придумать, как бы половчее уклониться от его расспросов, раз уж у меня нет возможности сбежать. Я попытался ответить уклончиво:

— Информпоток намеренно не обращает внимания на происходящее. Зачем же вам понапрасну тратить свое время?

— Ничего подобного. Центральная база данных записывает абсолютно все, что случается в мегаполисе. И в мире. А уж что скармливают публике посредством Информпотока — другой вопрос.

Его откровенность располагала, но, кроме того, его манера говорить, дикция, ритм голоса показались мне знакомыми.

— Вы чем-то неуловимо напоминаете мне диктора четвертого канала!

Он улыбнулся:

— У вас хороший слух. Последние пять лет я создаю его видеоряд и моделирую его голос.

— Он… то есть вы — мой любимый диктор!

— Спасибо, очень приятно. Но скажите вот что: кто вы такой и как связаны с этими детишками?

Не удалось мне его обойти!

— Я знаком с одним из них.

— Чего они хотят?

— Вы хотите сказать, что сами не знаете?

Репортер покачал головой:

— Никто ничего понять не может!

Интересно.

— Вы в затруднении, верно?

— Только не я. — Аррел Лам ухмыльнулся. — По-моему, шоу вышло классное. Жаль только, что мне неизвестно, в чем тут дело.

Я повернулся к Эм-Эму:

— Малыш, расскажи ему, в чем тут дело.

Эм-Эм тут же вскинул вверх руку со сжатым кулаком и завопил:

— Венди! Венди! Венди!

Другие дети вокруг нас немедленно подхватили его клич. Имя Зигги постепенно затихало, слава Ядру, и они начали скандировать два новых слога в прежнем ритме:

— Вен-ди! Вен-ди! Вен-ди!

Лам обежал толпу детей глазами — мне показалось, он осматривал их испытующим, внимательным взглядом.

— Вот так они целый день — то затихают, то начинают снова! — проорал он, перекрикивая беспризорников.

— Ну вот, — сказал я, — теперь вы знаете, зачем они здесь.

— Нет, не знаю. Я… — Он бросил взгляд куда-то поверх моего плеча. — Не оглядывайтесь сразу, но, по-моему, вы пользуетесь огромной популярностью.

Я обернулся и заметил отряд облаченных в желто-черную форму «ос». Их было шестеро. Они явно направлялись ко мне. Сердце у меня в груди екнуло, но я устоял на месте. Бежать все равно было некуда.

Лам отступил и направил свою записывающую пластину на «ос». Они не глядя расшвыривали детей в сторону, неумолимо приближаясь ко мне. По приказу главного «осы» окружили меня, отшвырнув Эм-Эма в сторону, словно букашку. Вскоре я очутился в этаком желто-черном эллипсе-.

— Пойдемте с нами, — приказал главный.

— А если я не пойду?

У него были маленькие глазки-бусинки, близко поставленные и противные.

— Босс сказал, что хочет с вами поговорить. Вы пойдете.

— Класс, — ответил я.

Лам вклинился между двумя охранниками и позвал меня, перекрикивая детей.

— Но чего же хотят эти дети?

— Свою маму, — ответил я.

Окруженный «осами», я зашагал к скоростным подъемникам, а он остался стоять посреди толпы, и вид у него был такой, точно кто-то со всей силы врезал ему в горло.

XI

— Признайтесь, мистер Дрейер, за всем происходящим стоите вы?

Региональный администратор Броуд навис над моим стулом и смерил меня тяжелым взглядом. Естественные серебристые волосы, красиво подстриженные и уложенные, проницательные голубые глаза, которые великолепно сочетались с цветом волос. Во плоти он выглядел почти так же хорошо, как в голокамере. Я подумал, что в его взгляде сосредоточилась вся власть, заключенная в его посте.

Ему ни к чему проблемы. В конце концов, центральная власть поставила его во главе мегаполиса, и ему не нужно было делать ничего особенного, чтобы я запаниковал. Я начал волноваться еще по пути, узнав, что со мной желает встретиться сам региональный администратор. Лично. В жизни не видел человека, с которым Броуд встречался бы лично.

Да, скажу я вам, я струхнул. А сейчас меня прямо-таки бил озноб.

— За чем, сэр?

— За беспризорниками, которые заполонили все здание.

Я не смог удержаться:

— Мне всю жизнь твердили, что ничего такого, как «беспризорники», не существует.

— Неужели вы посмеете…

— Господин администратор, я о них и понятия не имею.

— Зато они отлично вас знают. Откуда? Почему?

— Долгая история.

Мои слова повисли в воздухе; он медленно вернулся к себе за стол. Обстановка у него в кабинете оказалась на удивление простой. Здесь было почти пусто. Все холодное и функциональное. Единственной данью экстравагантности был его большой неуклюжий дронт, который скакал по мебели, клевал ее и то и дело летал между зависшими в воздухе помощниками р.а.

— Кто такая Венди, о которой они все время кричат? Центральная база данных уверяет, что в Пирамиде нет персоны с таким именем.

— Потому что Венди — не настоящее ее имя. Она здесь находится под арестом.

— Вот оно что! Как же ее зовут по-настоящему?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению