Охота на клона - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнсис Пол Вилсон cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на клона | Автор книги - Фрэнсис Пол Вилсон

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Глаза у него загорелись, и я понял: толпа беспризорников не на шутку встревожила нашего дорогого регионального администратора. Почему?

— Если я вам все скажу, что мне за это будет?

Глаза у него отяжелели и стали холодными. Я сразу понял, что совершил крупную ошибку, когда он рявкнул одному из помощников:

— Принесите сыворотку!

— Многого вы от меня не добьетесь! — предупредил я.

Он внимательно рассматривал меня, словно решая, чего я стою.

— Продолжайте.

— Я просто хочу, чтобы мое имя нигде не упоминалось, только и всего. Я не хочу иметь с происходящим ничего общего. Просто вышло так, что я знаком с парочкой беспризорников, да и с самой Венди случайно встретился несколько лет назад. Только и всего.

Броуд самодовольно ухмыльнулся:

— Центральная база данных утверждает, что у вас вообще целая куча подозрительных знакомых. В частности, один ваш близкий друг — делец черного рынка, известный спекулянт.

— Ни о чем таком понятия не имею, мистер администратор, — возразил я. — Мое дело — частный сыск.

— Я так и понял. Отлично. Не стану подвергать вас преследованиям или испытывать сывороткой правды. Честно говоря, я сомневаюсь, что вы стоите таких хлопот.

— Благодарю вас. Ее зовут Джин Харлоу-К. Она — бывшая девушка из Дайдитауна, а здесь находится по подозрению в краже чужого имущества.

Броуд рассвирепел:

— Ничего себе! Административный комплекс переполнен беспризорниками, которые ищут клона-отступницу! Положение становится все более нелепым с каждой секундой! — Он повернулся к одному из помощников: — Уведите его отсюда! А потом предоставьте мне всю информацию о клоне!

Никто не торопился выставить меня за дверь. Я подошел к первому встречному пневмолифту и прыгнул. По инерции я быстро долетел до центральной аллеи, когда кто-то задержал меня.

— Мне нужно поговорить с вами.

Это был Аррел Лам, репортер Центральной базы данных. Я не сразу узнал его без записывающей пластины; кроме того, я был не в том настроении, чтобы вести беседы.

— О чем поговорить?

— Мне не дают покоя ваши слова… о детях, которые ищут мать. Что вы имели в виду?

— Ничего.

— А если без записи?

— В Пирамиде фиксируется абсолютно все.

Репортер загадочно улыбнулся:

— Не верьте всему, что слышите. Летите за мной.

Я задумался. С какой стати я должен верить репортеру Центральной базы данных, пусть он даже и диктор четвертого канала? Почему я должен ему что-то рассказывать?

— Пожалуйста, — просил он. — Это для меня очень важно.

— Я думаю.

У меня возникли подозрения в отношении репортера Лама. И я хотел убедиться в том, что прав.

— Показывайте дорогу, — велел я.


Лам был в ярости.

— Ты рассказал о ней Броуду? Ты просто подонок!

Мы находились на сорок восьмом уровне, в месте, которое Лам называл «тупиком». Здесь располагалась комната отдыха, где проводили время между сменами репортеры и техперсонал Центральной базы данных. Техники устроили так, что, если надо, здесь можно было заблокировать записывающие устройства. Я рассказал Ламу отредактированную, но подлинную историю Джин, поведал, как вышло, что она связалась с беспризорниками и оказалась в тюрьме, за что ее ждет стирание памяти. Потом упомянул о краткой дружеской встрече с региональным администратором.

— Лам, ты все не так понял…

— Сейчас ей угрожает более серьезная опасность, чем когда бы то ни было!

— Не будь идиотом! Что может быть хуже стирания памяти?

Он быстро остыл.

— Наверное, ты прав.

— Конечно, прав. Вот почему я сказал ему, что знаю, кто такая Венди, — решил, что так она, может быть, выиграет время.

— Может быть, — согласился он, светлея лицом. — Возможно, Броуд даже решит вернуть ее беспризорникам!

— Тебе-то что за дело? — спросил я. — Ты ведь ее даже не знаешь!

— Но очень хочу познакомиться с ней. Больше всего на свете. Она — просто чудо. Понимаешь, мы регулярно собираем информацию о людях и объединениях, которые «хотят что-то сделать» с беспризорниками. Устраивают шум, на них никто не обращает внимания, и спустя какое-то время они исчезают. Но эта… этот…

— Клон.

— Верно. Этот клон променяла свободу, которой она обладала бы в другой галактике, вернулась сюда и заботится о детях! На самом деле заботится о них — живет с ними, спускается в туннели и живет там. В жизни не слышал, чтобы кто-нибудь так поступил!

— И что?

— По сравнению с ней большинство настоящих — просто мерзавцы.

— Говори за себя, Лам. Беспризорников никто не видит, о них забыли. Сколько раз в году, по-твоему, средний человек вспоминает о беспризорниках? Один раз? Полраза?

— Я думаю о них каждый день, — невнятно пробормотал Лам.

Я обхватил себя руками.

— Наверное, среди них гуляет твой незаконный ребенок?

Он кивнул, и слеза выкатилась у него из глаза. Он торопливо смахнул ее, прежде чем она успела скатиться вниз по щеке.

— Но мысль о том, чтобы спуститься к ним в туннели и жить с ними, никогда не приходила мне в голову! Знаешь, кем я себя теперь чувствую?

Я ничего не ответил; пусть себе продолжает.

— Сегодня с ними наверняка был и мой сынок! Может быть, мой сынок держал тебя за руку и смотрел на тебя так, словно ты — его кумир! Я хочу разыскать Венди и побеседовать с ней. Где ее содержат?

— Не знаю.

— Ну и ладно. Я обязательно разыщу ее. Видимо, сейчас с ней беседует Броуд. Позже я просмотрю запись их беседы, и тогда станет ясно, что он намерен с ней делать — и с детишками тоже.

— И что потом?

— Не знаю. Что-нибудь придумаю.

— Сообщи мне, если что-нибудь узнаешь. Мой номер есть в справочнике, в разделе частных детективов.

Лам рассеянно кивнул. По-моему, он не слышал моих слов.

— Мне нужно ее найти, — повторил он.

— Не увлекайся. Она — всего лишь клон.

— Неужели? — Он пристально посмотрел на меня. — Тогда почему ты сам пытался помочь ей?

Мне не понравился ни его испытующий взгляд, ни вопрос.

— Пару лет назад она была моей клиенткой. Знаешь, как бывает: клиент однажды — клиент навсегда.

Лам кивнул, но мне показалось, что я его не убедил.

— Так дай мне знать, — повторил я.

— Попробую, — ответил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению