Дневник плохой мамаши - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Лонг cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник плохой мамаши | Автор книги - Кейт Лонг

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Ты бы с удовольствием вообще не работал, — рассмеялась я. — В жизни не видела второго такого лентяя.

Он почесал затылок и тоже улыбнулся.

— Ну, жизнь-то коротка. Итак, что у тебя случилось? Что-то с нашим маленьким гением?

Я рассказала, как сходила в больницу.

— Понимаешь, она такая доверчивая. Как ребенок. Я не могу ее так обмануть — отдать в дом престарелых.

Стив подергал пояс халата.

— Ну и дела… А что, социальные службы ничего не могут сделать?

— Не знаю. Но я их заставлю. Хотя, конечно, страшно подумать, сколько придется заполнить бумажек…

Кроме того, я боялась, что могу столкнуться с Джойс Фиттон. Не хочу видеть сострадание в ее глазах.

— В этом году просто одно за другим… Как будто зеркало разбила или черная кошка перебежала дорогу.

— Я тут подумал, — начал он, придвигая свой стул поближе к моему. — И я это серьезно. Не потому, что похмелье. Я давно об этом думал.

— О чем?

— Знаешь, мне ведь понравилось вам помогать, бывать у вас. И Шарлотту теперь видеть приятно, когда она стала как-то добрее. Ей было полезно засучить рукава и поменять ребенку подгузники. Я, конечно, с детьми не особо…

— Неужели?

— Сама знаешь. Но мальчишке нужно будет с кем-то играть в футбол, когда вырастет. Я бы не хотел, чтобы вы меня отстраняли…

— Никто тебя и не отстраняет. Ты и так нам помогаешь. Что ты хочешь сказать, Стив? — Мы касались плечами. Я чувствовала запах его лосьона после бритья.

— Ты… встречаешься с тем парнем?

— С кем? С Лео Фэрброзером?

— Ну да, с директором. — Он потер кожу над верхней губой, там, где когда-то были усы. — Вы вместе? — нет. — Так оно и было. Ничего между нами не было и, как было теперь уже понятно, вряд ли будет. Трудно сказать, чего Лео добивается, но сцены страсти на горизонте не маячат. Я уже перестала надеяться.

А ты? Куда делась та девица из Тэртона, которая участвовала в лондонском марафоне?

— Она оказалась слишком вредной.

— По характеру или для здоровья?

— И то и то. Представляешь, она хотела заставить меня бегать по утрам! Я сказал, что единственный способ заставить меня куда-то бежать — это поставить паб в конце дистанции. Она решила, что это не смешно.

— Неудивительно. — Я шутливо его подтолкнула, он в ответ хлопнул меня по плечу. Получилось какое-то неловкое объятие. Его лицо оказалось прямо перед моим. Он поцеловал меня в щеку, потом в губы. Я замерла.

— Черт, Стив? Ты чего?

— Ничего. А что, тебе не нравится?

Тут он был прав. Мне нравилось. Уже больше года я ни с кем не спала. Некоторые мужчины из клуба для тех, кому за семьдесят, уже начали бросать на меня косые взгляды.

— Не думай ты, давай. Немного секса нам не повредит.

— Не говори ерунды. Я не могу спать с тобой.

— Знаешь, в чем твоя беда? — Стив нежно поцеловал меня в шею так, как я люблю. — Ты сама создаешь себе трудности. Иногда полезно поддаться чувству. Хватит все анализировать. — Он сунул руку мне под блузку и спустил с плеча лямочку бюстгальтера. Я почувствовала, как радостно напряглись соски. Его халат распахнулся. — Ты не представляешь, что со мной делаешь.

— Уже представляю, — пробормотала я, расстегивая блузку.

Глава двенадцатая

— Так значит, я могу теперь вернуться? Стив натянул джинсы и застегнул их на своей тонкой талии.

— Куда вернуться? Ты не видел мои колготки?

— Вот же они, на торшере. — Он кинул их мне. — Вернуться в лоно семьи.

Я запустила руки в колготки, чтобы вывернуть их.

— Да ладно тебе. Ты, кажется, не в Австралии живешь. Нравится мне это или нет, ты и так член нашей семьи — ты папа Шарлотты и сейчас ты ей нужен как никогда.

— Я тут вот что подумал. — Он присел на край кровати. — Мы ведь можем все начать заново, правда? Нет, не бойся, я не стану переезжать к вам, но мы ведь могли бы иногда встречаться в каком-нибудь пабе. Так, выпить, поболтать….

Я наконец нашла свои туфли, надела их и посмотрела на него.

— Нет, Стив, у нас ничего не выйдет. Это слишком трудно.

— Трудно? Со мной? Да я самый простои парень из всех, что у тебя были. Со мной не может быть трудно, верно? Ну же, признай это.

Я вздохнула:

— Я не это имела в виду. Ответ отрицательный.

— У-у, какая! А я приготовил тебе такой классный подарок на Рождество.

— Подкуп здесь не поможет. Мы уже тринадцать лет не дарим друг другу подарков на Рождество. Я не хочу начинать все сначала. — Я взяла его грязную расческу и попыталась пригладить себе волосы, не касаясь зубчиков. — Давай остановимся, пока не поздно. Заходи к нам, если хочешь, но не надо больше этих глупостей.

Он приблизил свое лицо к моему и улыбнулся:

— А по-моему, нам обоим это понравилось, разве нет?

* * *

Сначала мы решили пойти в «Бишоп-Хаус», который располагался на краю городка. Было жутко холодно, небо было похоже на кальку, колеса детской коляски скользили по асфальту. Начинало смеркаться, хотя вечер еще не наступил. Раньше «Бишоп-Хаус» был для меня всего лишь большим викторианским особняком, спрятавшимся за высокими каштанами, мимо которого проезжаешь на автобусе по пути в Болтон, но теперь он превратился в дом, куда может переехать моя бабушка.

— Видишь ли, Шарлотта, — сказала мама за завтраком, — я не уверена, что смогу обеспечить ей должный уход. Она сейчас в ужасном состоянии и уже никогда не поправится. Так говорят врачи. За ней должны теперь следить медсестры двадцать четыре часа в сутки.

Я уставилась в окно и задумалась. Мимо проехал автобус, я вспомнила, как мы с бабушкой ездили в Уиган — мы всегда сидели на втором этаже, — вспомнила, как мы вместе выбирали наполнители к сэндвичам в супермаркете «Вулворт». Мне нравилось ходить с бабушкой по магазинам, потому что мы никогда не ругались, к тому же я могла купить то, что хочу. Бабушка с удовольствием болтала со мной, я тоже любила с ней разговаривать. Потом, когда я повзрослела, многое изменилось, и я в том числе. Когда я была маленькой, она усердно вырезала для меня красивые картинки из каталогов и помогала печь печенье в виде животных, а потом вдруг у меня не стало хватать на нее времени. Боже мой, ей ведь наверняка было обидно!

— Я могу помочь. Давай как-нибудь уговорим социальные службы установить у нас подъемник для инвалидов, о котором постоянно болтает Гора Герд. А еще есть специальные ванны для тех, кому трудно передвигаться. Я видела рекламу, когда смотрела «Обратный отсчет». Если мы будем ухаживать за ней вместе…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию