Примечания книги: Дневник плохой мамаши - читать онлайн, бесплатно. Автор: Кейт Лонг

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник плохой мамаши

"Дневник плохой мамаши" - хроника одного года жизни некой среднестатистической семьи: дочери, матери и бабушки. В тот год Тони Блэр стал премьер-министром, принцесса Диана погибла в автокатастрофе, а семнадцатилетняя Шарлотта, едва потеряв невинность, обнаружила, что беременна. Девушка в отчаянии, ее мать Карен - в бешенстве, а бабуля - в восторге. Приятель Шарлотты Пол вовсе не желает слышать о ребенке, а ее добрый и заботливый друг берет на себя множество забот, чтобы облегчить ее существование. Эта откровенная, веселая и мудрая книга - трезвый взгляд на отношения отцов и детей, матерей и дочерей. Почему так случается в жизни, что дети постоянно повторяют ошибки своих родителей? Как и о чем следует родителям говорить со своими взрослыми детьми? И что следует делать самим родителям, чтобы обрести наконец свое счастье, как это получилось у героев этой книги? "Дневник плохой мамаши" - литературный дебют Кейт Лонг, вызвавший в Англии настоящий фурор.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Дневник плохой мамаши »

Примечания

1

Колостомия — операция, производящаяся после удаления прямой кишки, когда формируется специальное отверстие (колостома), через которое из организма выводятся каловые массы.

2

Блэкпул считается вторым крупнейшим центром развлечений Великобритании после Лондона и славится своей иллюминацией. Признано, что она даже лучше, чем в столице.

3

В оригинале EMERGENCY EXIT и VIRGIN EXIT. Некоторые буквы стираются целиком, некоторые — частично.

4

«When The Saints Go Marchin’ In» — спиричуэлс, джазовый стандарт, хит Луи Армстронга.

5

Приблизительно 175 см.

6

Марш морских пехотинцев, автор — американский композитор Джон Филипп Суза.

7

Комедийный телесериал.

8

Слоган передачи («Super. Smashing. Great»).

9

Беатрис Поттер — известная английская писательница и художница, классик детской литературы.

10

Джим Боуэн — ведущий упомянутой передачи «В яблочко» («Bullseye»), игрового телешоу.

11

Имеется в виду знаменитый фильм Франко Дзеффирелли (1977) со звездным англо-итальянским актерским составом, где Иисуса играл Роберт Пауэлл.

12

Спортивная передача по Би-би-си.

13

Популярный детективный сериал, экранизация рассказов Колина Декстера (в России был показан в начале 1990-х гг.).

14

«Дуэль университетов» — популярная телевикторина (ведущий — Джереми Паксман), состязание между командами студентов двух университетов или колледжей.

15

Ток-шоу по проблемам семьи и брака.

16

Капитан Оутс — участник экспедиции Роберта Скотта, британского исследователя Антарктики (1912 год, Южный полюс). На обратном пути, когда экспедиция испытывала трудности, Оутс, чтобы не обременять товарищей, сделал вид, что хочет ненадолго выйти из палатки, и ушел замерзать.

17

Электронная игрушка, разновидность тамагочи.

18

Слово «labour» обозначает и «партия лейбористов», и «роды».

19

Музыкальная комедия (1939 год, позже были сделаны два римейка) о школьном учителе, женившемся на молоденькой, хорошенькой коллеге — предмете поклонения учеников. Главную роль сыграл Роберт Донат, ставший после этого фильма даже более популярным, чем Лоуренс Оливье.

20

Роман Джейн Остин.

21

Кен Додд — знаменитый британский комик с весьма своеобразной внешностью: в экранизации «Алисы в Стране Чудес» сыграл мистера Крыса.

22

Рой «Чабби» Браун — актер-комик, специализирующийся на генитальном юморе.

23

Линда Лусарди — фотомодель, в основном эротического плана, позже актриса и телеведущая.

24

Цитата из трагедии У. Шекспира «Макбет» (акт 5, сцена 3); полностью звучит как: «Жизнь — это сбивчивый рассказ безумца: лишь шум и ярость — и ни капли смысла».

25

Доктор Кто — персонаж английского телесериала, супермен, путешественник во времени.

26

Риталин — психотропный препарат, по воздействию сходный с кокаином и амфетамином. Применяется строго по рецепту врача при расстройствах внимания и упадке жизненных сил.

27

Образ из «Поэмы о старом моряке» С. Т. Кольриджа. Матрос, убивший альбатроса — птицу, которая сопровождает суда в южных морях и служит хорошим предзнаменованием, — был покаран тем, что выжил в кораблекрушении, в которое был повинен, и обречен вечно бродить по миру с мертвым альбатросом на шее.

28

Джон Ноукс — телезвезда, ведущий одной из самых известных детских программ.

29

Баллада американского дуэта «Саймон и Гарфанкел»; исполнялась оркестром Поля Мориа.

30

Весной 1981 года в лондонском районе Брикстон были серьезные волнения на расовой почве.

31

Дел Бой (Дерек Эдуард Троттер) — главный герой британского комедийного телесериала «Только дураки и лошади»; родился в Пекхэме.

32

Ламбет-уок — уличный танец, родившийся в этом районе Лондона (населенном в основном кокни), вдохновленный одноименной песней Ноэля Гая из мюзикла 1937 года «Я и моя девчонка».

33

Лайм-Риджис — место проживания писателя Джона Фаулза и место действия его романа «Любовница французского лейтенанта»; этот приморский курорт — настоящая Мекка британских палеонтологов, что объясняет последующие слова Шарлотты.

34

Роман классика английской литературы Томаса Гарди (1840–1928) рассказывает о печальной судьбе девушки, наделенной красотой и тонко чувствующей душой. Проклятие, лежащее на Тэсс, обрекает ее расплачиваться за преступления некогда могущественных предков. Скорее всего, Шарлотта читала этот роман, и его сюжет показался ей забавно ассоциативным с ее собственной историей, что и объясняет ее реакцию на подарок.

35

Мириам Стоппард — ведущий специалист по беременности и уходу за детьми. Ее книга «Мы ждем ребенка» — самое современное пособие для молодой матери, написанное простым и доступным языком.

36

«Uncle Joe’s Mintballs» дословно можно перевести, как «Мятные яйца дяди Джо». Это и смешит Шарлотту.

37

Coper — существительное от глагола to соре — «справляться» (с трудностями и т. п.) (англ.).

38

Профессор Роберт Уинстон, известный британский специалист-репродуктолог, в частности выступивший с сенсационным заявлением, что мужская беременность возможна.

39

Знаменитая манекенщица, которая ввела в моду мини-юбку.

40

Пуансеттия — тропический цветок семейства молочайных. Из-за того, что он зацветает обычно в канун Рождества, его называют еще рождественской (или Вифлеемской) звездой.

41

Кейт Эди — ведущая корреспондентка Би-би-си, специализируется на военной тематике.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги