И внезапно в голове у нее прояснилось, руки и ноги обрели свободу.
— Слава богу! — сказала она и повернулась к Жаннет. — А вот теперь мы можем поговорить по-настоящему.
Но Жаннет продолжала стоять перед ней, качая головой и сокрушенно улыбаясь.
— Если ты ищешь меня прежнюю, то ее больше не существует. Во мне ее нет. Я полностью слилась. Мое прежнее «я» исчезло. Оно, подобно змее, выползло из старой оболочки. И теперь есть только моя новая личность.
У Кейт перехватило горло.
— О нет.
— Единство не понимает, в чем дело, но вибрации микроволновой печки мешают слиянию тех, кто еще не интегрирован. Единство слепнет и не может найти тебя. Но это всего лишь временно. Когда ты полностью сольешься, ничто не сможет встать между тобой и Единством.
У Кейт на глазах выступили слезы, и все расплылось. Жаннет исчезла, на ее месте этот… этот трутень.
— Не плачь, Кейт. Я никогда не испытывала такого счастья. И ты тоже будешь счастлива. Не лей слез по мне прежней и не борись за меня прежнюю. Битва уже выиграна. Через несколько дней ты станешь новой, лучшей, и тебя ждет триумф. А пока…
Она прошла мимо Кейт, выключила микроволновку и смахнула ее на пол, где она разлетелась на куски.
— …не трать времени впустую.
И сразу же Кейт снова почувствовала, будто ее мысли ей не принадлежат.
— Жаннет…
Зазвонил телефон. Они обе посмотрели на него, ожидая четвертого звонка, после которого включается автоответчик. Кейт услышала сигнал, а потом женский голос:
— Ох, Кейт. Я так надеюсь, что ты на месте. Я… Кейт схватила трубку:
— Да? Кто это?
— Как хорошо, что ты дома. Это Джиа. Мы встречались…
— Да, конечно. Я помню. Подруга Джека. — Она почувствовала странное напряжение в голосе женщины. — Что-то случилось?
— Джек болен.
У нее свело желудок.
— Что с ним?
— Температура сто четыре градуса. Бредит. Озноб сменяется жаром, он обливается потом. Я не знаю, что делать.
— Я сейчас буду. Подожди — я же не знаю, где он живет. — Джиа дала ей адрес в Верхнем Вестсайде. — Не оставляй его. Я уже еду.
— Твой брат болен, — сказала Жаннет. Это был не вопрос, а утверждение. Она была обеспокоена.
— Да. Благодаря тебе и твоему вирусу.
— Но… этого не может быть. Вирус не вызывает болезни. Он минует иммунную систему и…
— Так вот, мой брат преградил ему дорогу.
По крайней мере, Кейт надеялась, что так оно и было. Эти симптомы могли указывать на любое заболевание, в том числе и на воспаление легких.
Она заскочила в спальню, где быстро переоделась в брюки цвета хаки и рубашку из плотной ткани. Она взяла с собой стетоскоп и медицинский чемоданчик, которые привезла на тот случай, если понадобится для Жаннет — теперь это смешно, — и запихала их в большую наплечную сумку.
— Пока, Жаннет, — скорее по привычке сказала она, направляясь к дверям.
Жаннет не ответила. Она все так же стояла на кухне, где ее оставила Кейт, и, сведя брови, смотрела в стену.
11
— Сделай еще вдох, Джек, — сказала Кейт. — На этот раз поглубже.
Джек лежал ничком, распростертый на смятой двуспальной постели. На нем были только влажные боксерские шорты. Он не ответил, и Кейт пришлось ограничиться прослушиванием его затрудненного дыхания.
Она плотнее прижала стетоскоп к середине спины, покрытой испариной. Она не представляла, какими упругими были мышцы ее брата. У него почти не было жировой прослойки, и мышцы лежали сразу же под кожей. Его манера одеваться не давала никакого представления, какое тело скрывается под одеждой. Мужчины в окружении Жаннет, у которых были фигуры как у Джека, предпочитали открытые рубашки и обтягивающие майки, стараясь привлекать к себе внимание; Джека это совершенно не интересовало.
Она напряглась, стараясь услышать сухой, словно у мятого целлофана, хрип. Это могло быть сигналом о наличии жидкости в альвеолах. Но она ничего не услышала.
— Никаких признаков пневмонии, — сказала она. Джиа перевела дыхание.
— Слава богу.
Но это не обязательно хорошая новость, подумала Кейт. Скорее всего, мы имеем дело с чем-то иным. И если Жаннет говорила правду, это «иное», скорее всего, было зараженным вирусом.
— Что, по-твоему, это такое?
Кейт посмотрела на симпатичную светловолосую женщину и в мыслях вернулась к позапрошлому вечеру — господи, неужели это было всего два дня назад? — когда она встретилась с Джеком. И не случись всех событий, Кейт не стала бы скрывать, что Джиа ей нравится. Она вспомнила, как ее поразили непринужденные товарищеские отношения между Джеком и Джиа, как они подшучивали друг над другом и как в том внимании, с которым Джиа слушала Джека, чувствовалось, насколько глубоко она привязана к нему.
И теперь она видела, что в глазах Джиа стояла едва ли не паника.
Тебе так повезло, Джек, подумала она, иметь рядом человека, который так любит тебя. Только не потеряй ее.
Она решила сказать Джиа правду:
— Скорее всего, это вирус.
— Он заразен? Вики, помогая мне, прибегает и убегает. Плохо, что Джек серьезно заболел. Но Вики такая маленькая. Что, если…
— С ней все обойдется.
Кейт видела темноволосую синеглазую девочку, когда та появлялась в комнате, и ее конский хвостик напомнил Кейт те времена, когда Лиззи была в том же возрасте. Какой простой казалась тогда жизнь.
— Хочу надеяться, — сказала Джиа. — Мне пришлось три раза менять ему рубашки. Наконец я перестала. При ознобе он натягивает на себя одеяло, а когда потеет, сбрасывает его.
— Это часть той борьбы, которую его организм ведет с инфекцией.
Но почему его организм борется, а мой нет?
Кейт почувствовала, как в мозгу у нее что-то щелкнуло, как мелькнула мгновенная мысль, и, прежде чем она спохватилась, с губ слетел вопрос:
— У него раньше были заболевания?
— Такого рода? Да, один раз.
— Когда?
Кейт не могла справиться со своим голосом.
— Прошлым летом. После…
Она попыталась заткнуть себе рот, в чем и преуспела, но лишь после того, как спросила:
— После чего?
— Не знаю, стоит ли мне влезать в это. Может, Джек сам тебе расскажет.
Кейт хотела узнать, о чем говорит Джиа, но решила, что Единство не должно услышать ответ. Она испытывала страх и неуверенность перед Единством, и это беспокоило ее. Что они могут сделать, дабы вытащить ответ из Джиа?