Последний незанятый мужчина - читать онлайн книгу. Автор: Синди Блейк cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний незанятый мужчина | Автор книги - Синди Блейк

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Я думаю, твоя книга восхитительна, Джон. — Морган наклонился вперед, обхватив ладонями кружку. — Я не говорил тебе про недавнюю научную экспедицию? Я собирал там материал для своей последней книги. Прямо в этой самой…

— Сельве? — перебил его рыжеволосый. — Да. Конечно. А я не рассказывал тебе, как сам я туда ездил? Ты знаешь, я играю блюз. Все говорят, что мне надо бы этим зарабатывать на жизнь — играть на гитаре. И почему я выбрал науку? Это на самом деле не мое призвание.

Официантка принесла кофе. Джессика провела рукой по длинным черным волосам, встала, сняла пальто и продефилировала к вешалке в дальнем углу. Мужчины проводили ее пристальными взглядами. Никто из них не произнес ни слова.

— Так обидно, что мы с тобой никого здесь не знаем, Сэди, — сказала Джессика, вернувшись на место. — То есть вообще-то у нас много друзей, но почему-то у нас никогда не было возможности поговорить с кем-то, кто… с тем, кто…

— Будет смотреть на нас как на туристов, — кинулась на выручку Сэди. Это было нетрудно — помогать ближнему, оказывается, куда легче, чем себе. Для себя она бы так не смогла, не сообразила бы даже, с чего начать. — Все наши знакомые считают, что мы знаем Нью-Йорк как свои пять пальцев. Они не повезут нас к статуе Свободы или на крышу небоскреба, хотя мы никогда там не были. По крайней мере я не была. А ты, Джессика?

— И я не была. Ты права. Конечно, я была в музеях, но сейчас, раз уж мы об этом заговорили, мне кажется, что я везде ходила одна. А иногда так хочется, чтобы, чтобы тебя водили, рассказывали, показывали… Если бы рядом был американец…

— Кстати, знаешь, чем я в последнее время увлекаюсь, Морган? — заговорил Джон во весь голос, теперь он мог перекричать не только Джессику, но даже и взлетающий «Конкорд». — Я не рассказывал тебе, что одно время работал экскурсоводом? Здесь, на Манхэттене?

— Нет, в первый раз слышу. — Морган явно расстроился оттого, что уступает пальму первенства в разговоре. По крайней мере не орет, подумала Сэди. Но он быстро сравнял счет. — А я не рассказывал тебе о том, как прошлым летом работал в Музее естественной истории?

— Небось скука смертная! — усмехнулся Джон. — Ты меня иногда удивляешь. — И нравоучительно прибавил: — Ты так совсем закопаешься. Все время сидишь и пишешь, пишешь. Не ходишь ни в клубы, ни в бар, никаких развлечений. Если и дальше так пойдет, ты превратишься в сухаря и зануду.

Ничего себе, подумала Сэди. Круто. Это как в программе «В мире животных», когда показывают бой маралов; только здесь бьются самцы редкой породы — людской.

— И правда, Морган, — продолжал Джон, как бы сочувствуя. — Я должен как-нибудь взять тебя с собой и показать ночной город. Ты же знаешь, у меня полно свободного времени. Я как вольный ветер, хожу где вздумается и гуляю сам по себе.

— Прошу прощения, — обратилась Джессика к Моргану. Сэди поняла, что это последний бросок — сейчас она схватит добычу. — Извините, что прерываю вашу беседу, я понимаю, что нехорошо подслушивать, но я поневоле прислушалась — вы упомянули, что работали какое-то время в Музее естественной истории. Это правда?

— Да. — Морган густо покраснел, снял очки и сразу же снова надел. — Это так.

— Какое совпадение! Мне всегда хотелось сходить в этот музей. Я только вчера говорила своей подруге Сэди, как мне хочется осмотреть естественно-исторический музей. Правда, Сэди?

— Да, как сейчас помню. — Что это я, как простофиля из комедийного фильма, все поддакиваю? — подумала Сэди. Хотя это не комедия, а любовно-приключенческий фильм. И в данном конкретном случае это не имеет значения.

— Кстати, меня зовут Джессика. — И с лучезарной улыбкой протянула Моргану руку. — Прошу извинить меня за то, что прервала вашу беседу.

— Пожалуйста, не извиняйтесь. — Морган пожал протянутую руку. — А я Морган.

— Я Джон, — вольный как ветер холостяк тоже потянулся здороваться. — Вы ведь англичанки?

— Да, верно. — Джессика скользнула по руке Джона. — А это, как я уже сказала, Сэди.

Морган пожал ей руку, Джон не прореагировал. Он был слишком увлечен беседой с Джессикой.

— Мы с Морганом оба преподаем в Колумбии. Это через дорогу. Мы сочли бы своим гражданским долгом познакомить вас с нашим городом. Вообще-то я из Бостона, но мне всегда было стыдно из-за того случая с испорченным чаепитием. — Джон хихикнул. — Я люблю королеву. В душе я жуткий англофил. Обожаю Букингемский дворец, Уимблдон, землянику со сливками — просто за уши не оттянешь. К сожалению, Морган сейчас занят, он работает над книгой, но я готов в любое удобное для вас время отвести вас в музей. Если вы готовы отправиться прямо сейчас — нет проблем, я к вашим услугам.

Джессика потупила взор.

— Как мило с вашей стороны предложить свою помощь, Джон, но сейчас я не могу. Хотя, — Джессика улыбнулась, — Сэди с удовольствием сходит с вами, правда, Сэди?

— Конечно, — ответила Сэди, делая вид, что не замечает, как при этих словах у Джона вытянулось лицо. — Это было бы замечательно.

— Сейчас? — переспросил Джон, тщетно пытаясь придать своему голосу энтузиазма.

— Вы же говорили, что в данный момент свободны, так почему бы не сходить прямо сейчас, правда, Сэди?

— Да, я с радостью, — кивнула Сэди.

— Но, Джессика, вы тоже изъявляли желание, — напомнил Джон. — Жалко будет упускать такую возможность! Мы можем сходить туда позже. Если не сегодня, то завтра или в любой другой день — назначьте сами.

— Я бы с радостью, Джон, но не хочу лишать Сэди маленькой радости. Ей, бедняжке, сейчас просто необходимо отвлечься: она еще не оправилась от потрясения после той жуткой аварии и ей полезно будет пройтись по городу с таким милым и обаятельным собеседником, как вы. Бедняга Сэди так долго вынуждена была обходиться только моей компанией. Ей нужен перерыв — правда, Сэди?

Сэди в ответ только кивнула, удивляясь, как профессионально Джессика манипулирует людьми, как ловко она ввернула эту фразу про аварию, после чего Джон, если он не бесчувственный чурбан, прямо-таки обязан взять ее на прогулку.

— Ах, Сэди, я только теперь заметил, какое у вас усталое и бледное лицо. — Джон притворно-озабоченно посмотрел на Сэди и сразу же повернулся к Джессике: — Но, может, ей лучше отлежаться…

— Ничего, ей нужно тренировать ногу! Хирург так сказал. Так что счастливого пути! — Джессика махнула рукой, словно отгоняла назойливых мух. — Увидимся в «Карлайле», Сэди. Желаю вам обоим приятно провести время! Но не переусердствуйте!

И замахала на них с удвоенной силой.

— Пока, Джон, пока, Сэди. — Вид у Моргана был смущенный; было заметно, что он сильно, очень сильно волнуется.

— Им очень понравится в музее, — улыбнулась Джессика. — Очень понравится.

Выйдя с упрямым Джоном на улицу, Сэди успела услышать из-за двери голос Джессики:

— Еще по чашке кофе, Морган? Мне было бы очень интересно послушать про вашу книгу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию