Искушение любовью - читать онлайн книгу. Автор: Эйлин Драйер cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение любовью | Автор книги - Эйлин Драйер

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Сделай один поворот за меня. Он не прав. Нельзя так со сладкой девушкой.

Удивленный донельзя, Алекс вскинул голову.

– Сладкой девушкой?

– Да. Леди Мей. Я намерен сделать ее леди Уайлд.

Потребовалось время, чтобы Алекс пришел в себя и начал думать, как бы помягче сказать старому другу, что он сошел с ума. Надо было как-то помочь ему представить, какой скандал может вызвать его решение, и объяснить, что добром это вряд ли закончится.

– Ты и вправду думаешь, что это хорошая идея, Чаф?

Появившаяся на лице друга улыбка была обезоруживающе светла, когда он спокойно спросил:

– А ты думаешь, у меня есть выбор?

Эта простая фраза резанула Алекса. А есть ли выбор у него самого? Вне зависимости от того, какую информацию раздобудет агент, от того, что скажут отец, Дрейк, Йен и даже сама Фиона?

О боже, как же трудно ответить на этот вопрос!


– Что она сказала? – взревел пожилой джентльмен.

Приветт едва удержался, чтобы не выскочить из комнаты и не спрятаться где-нибудь подальше, и от всего сердца молил Бога, чтобы старик выстрелил до того, как войдет в комнату. Но молитва не была услышана, и теперь ему приходилось сообщать плохую новость человеку с заряженным «парди» в руках.

– Она… применила нож против охранника. Наша группа не знала об этом. Они были там, когда начался пожар, и решили воспользоваться им, чтобы осмотреть спальню, когда женщины уйдут. Поиски на первом этаже ничего не дали.

– Ну и?.. Нашли что-нибудь в спальне?

Хозяин кабинета в гневе становился в прямом смысле страшен. И сейчас был именно такой случай. Не Приветту было винить его за это. Тем более что тому имелось научное объяснение – прилив желчи при нарушении пропорций тела.

– Нет, сэр,  – пролепетал Приветт и посмотрел в окно, подумав, что это вполне может быть его последний взгляд на ночное небо. – Женщины… так и не вышли на улицу. А у задней двери был оставлен охранник.

Старик плотно прикрыл глаза и грязно выругался, потом, немного успокоившись, спросил:

– Была какая-то причина, которая могла заставить ее действовать именно так, или она сделала это от скуки?

– Боюсь, она ничего не говорила об этом, только… смеялась.

– Где… она… сейчас? – спросил старик, четко разделяя слова.

– А… м-мадам Феррар? – заикаясь, дрожащим голосом произнес Приветт. – Мы не… точно не знаем.

Глаза старика полыхнули холодной яростью.

– Ну так узнайте! Это зашло слишком далеко. Она начинает мешать, и я не собираюсь больше терпеть это. Постарайтесь организовать ее безопасную переправку на континент – пусть найдет себе какого-нибудь шведа или француза для любовных утех. Ну а если не сумеете – уничтожьте. Мне все равно. Но делайте же хоть что-нибудь!

– Да, сэр.

– Но это не значит, что не надо заниматься другими проблемами. Где эти девки Фергусон?

– Ну… сэр, мы…  – Слова с трудом вырывались из пересохшего вдруг горла Приветта. – Мы… мы пока не знаем. Думаем, Уитмор тайно увез их куда-нибудь.

Ему уже ничего не надо было говорить, чтобы понять: если придется принести сюда еще одно подобное известие, ликвидирован будет он сам.

– В таком случае вам надлежит проследить за передвижениями Уитмора. Мы должны найти этих женщин. – Хозяин кабинета поднял ружье и нацелил стволы в сторону Приветта. – Мне осточертело растрачивать эти письма столь тривиальным способом. Нам следует действовать так, чтобы заставить этого самодовольного педанта Найта уговорить министерство иностранных дел действовать в наших интересах. Что ж, мы поручим Винсу покопать для нас еще – ведь всегда можно что-нибудь разыскать.

Джентльмен опустил наконец стволы, а Приветт, на спине которого выступил холодный пот, сумел выдохнуть:

– Да, сэр…

Секретарь был уже почти у спасительной двери, когда услышал последнее наставление:

– Да, Приветт, имей в виду, что у нас очень мало времени. Если кто-то узнает, что мы потеряли то послание, нас ждут очень серьезные неприятности. Мне все равно, каким образом твоя группа выяснит, где сестры Фергусон хранят то, что забрали, но ты должен быть уверен, что наши люди это нашли.

Глава 12

Алекс не особо старался соблюдать приличия, стремясь побыстрее войти в дом Дрейка, и заколотил по двери так, будто начался пожар, хотя открыли ему почти сразу.

– Лучше бы ему быть дома, Уилкинс! – взревел он вместо приветствия.

– Уверен, что шум, который вы подняли, он услышит в любом месте,  – подмигнул ему новый дворецкий Дрейка. – И, понимая, что у вас спешное дело, конечно же, окажется там, где надо.

Алекс передал ему пальто и шляпу.

– Могу я справиться о вашем самочувствии, сэр? – вежливо поинтересовался Уилкинс, опять подмигнув.

– Как раз ты-то и не можешь,  – хмыкнул Алекс. – Потому что ты предал меня, оставив без помощи.

– Но лорд Дрейк сделал мне более выгодное предложение.

– Знаю. Он предложил тебе больше голов, которые можно разбить. Ты же настоящий варвар.

– Только в свободное от основных занятий время, сэр,  – уточнил Уилкинс, кланяясь подчеркнуто правильно. – Сюда, пожалуйста.

Дрейка они увидели склонившимся над бильярдным столом в момент, когда он готовился к очередному удару.

– Хватай кий, Найт.

– Боюсь, он в следующее мгновение опустится на твою голову. Ты знал, что мадам Феррар сбежала?

Дрейк распрямился. Лицо его был совершенно бесстрастным.

– Я полагал, что тебе это известно.

– Она представилась сестрам Йена Фергусона матерью их потенциальной ученицы. Мы с Чаффи как раз были в их школе в тот момент, но поскольку и подумать не могли, что она столь удачлива, ничего не заподозрили. В итоге она получила достаточный простор для маневра, чтобы поджечь дом этих леди и разделать на воскресное жаркое находившегося в саду парня, которого я нанял для их охраны.

Всякий раз, когда Алекс вспоминал ту ужасную картину, леденящие душу завывания Мейрид и бледное, перемазанное сажей лицо Фионы, он испытывал острейший приступ ярости. Хотелось немедленно найти Мину Феррар и убить. Он просто обязан сделать так, чтобы она испытала такой же ужас, как и ее жертвы.

Дрейк со вздохом положил кий на стол.

– Это очень плохо. Леди не пострадали?

– Если не считать, что они шокированы, напуганы и выбиты из колеи. К тому же они наткнулись на труп, когда спасались от огня,  – ответил помрачневший Алекс.

Дрейк опустил глаза.

– Мина, безусловно, хочет выманить Йена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию