Семья на заказ - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семья на заказ | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Когда напарница умолкла, Ева повернулась к ней.

– Ну, что?

– Бруклинская родня Джерри. Я побеседовала с бабушкой. Она сказала, что Рейнхолд не появлялся. Похоже, так оно и есть.

– Вряд ли он поспешит туда. Что тебя заботит?

– Не то что заботит, но… – Пибоди вздохнула. – Под вечер в гости к бруклинцам пожалует с ночевкой родня издалека. Собираются родственники со всех сторон. Тела выдадут завтра, но они дождутся субботы для погребальной службы. Общий сбор в честь Дня благодарения. Семейная сплоченность – так она выразилась. – Пибоди уставилась на свой коммуникатор. – Очень грустно, конечно, но вызывает уважение.

– Что именно?

– Эта их сплоченность. По-моему, у Рейнхолда отличная семья и по отцовской, и по материнской линии. Он никогда не ценил того, что имел, того, что они ему давали. Теперь они столкнулись с трагедией и еще теснее сомкнулись. Это напомнило мне о моей собственной родне. Я по ней соскучилась. Может, я ее недостаточно ценю?

– Я слышу это каждый раз, когда ты их вспоминаешь. Брось казниться! – Но Пибоди делала именно это, и Ева поднажала: – Ты и твои родственники – настоящие примеры завидной семейной близости. Даже как-то неудобно вас наблюдать.

Пибоди прыснула, потом расплылась в сентиментальной улыбке.

– Наверное, ты права.

Ева, довольная ее ответом, вернулась к прежней теме.

– Итак, к родственникам он не едет. Еще не время. Их слишком много. Он еще об этом не знает, но быстро узнает, если выберет своей мишенью кого-нибудь из них. Друзья, боссы, враги из детства, учителя, бывшие – вот первый круг его потенциальных жертв. Пока что исключаем из списка тех, кто живет с детьми. Трудно представить его расправляющимся с детьми.

– Грязно, сложно, хлопотно.

– То-то и оно. Он будет заниматься одиночками, так проще. Будем иметь это в виду.

– К Голду он тоже вряд ли пожалует, во всяком случае сразу. Все-таки Голд сейчас у матери, работает оттуда. Ему страшно оставлять ее дома одну, пока отец на работе.

– Он, конечно, в списке, но не наверху, – согласилась Ева. – Но мне все равно надо с ним поговорить.

– Он нас ждет. Он сказал, что свяжется с Дейвом Хильдебраном. Тот тоже сейчас у родителей.

– А другой дружок, Балбес Джо?

– Я узнала, что он на работе и в ус не дует. Считает, что мы заблуждаемся. Он не верит, что Рейнхолд может на него покуситься, даже если свихнется. Они, видишь ли, кореша, друзья не разлей вода. А раз так, Рейнхолд скоро с ним свяжется. Он клянется, что обязательно оповестит нас об этом.

– И выдаст своего бесценного кореша.

– Судя по голосу, для него это не проблема. Недаром мы прозвали его Балбесом.

– Не хватает только бирки на шее, – пробормотала Ева и стала искать, где бы припарковаться в квартале Голда.


Гордый и счастливый обладатель элитного жилья в западной части Нью-Йорка, Рейнхолд вернулся в дом миссис Фарнсуорт. Он был не прочь прожить здесь несколько дней, может, даже целую неделю, но ему несказанно повезло.

Следующую ночь он проведет уже в своей новенькой квартире. Вот только завершит кое-какие незавершенные делишки.

Он задержался дольше, чем рассчитывал, поэтому велел дроиду сделать сандвич. Бумажная волокита, думал он. Какой-то водопад бумаг! Когда его документы стали пристрастно изучать, он, признаться, взмок от страха. Но пронесло. Спасибо толстозадой Фарнсуорт.

Ей тоже везет, думал он, кусая толстый сандвич и хрустя маринованным огурцом. Пожалуй, он не станет рубить ей пальцы на руках и на ногах.

Скорее всего.

Первым делом надо будет снова все здесь обшарить – вдруг найдется еще что-нибудь стоящее? Потом дроид все это упакует и доставит по его новому адресу. Хорошо, когда за тебя делают черную работу.

Человеку его уровня без домашнего дроида никуда. В западном Нью-Йорке это само собой разумеется. А Фарнсуорт дроид, ясное дело, больше ни к чему.

Он уже выпотрошил сейф и сложил его содержимое в один из красных чемоданов этой старой жирной свиньи.

Он не был уверен, какие расцветки и бренды соответствуют его новой личности. Но заниматься этим не было времени.

Время – деньги, напомнил он себе и ухмыльнулся.

Ее украшения он тоже перебрал и пока что ни на чем не остановился. Возможно, какие-то из них, в футлярах, чего-то стоят, неважно, красивые они или нет.

Он приказал дроиду стереть память всех оставшихся электронных устройств, потом отправил вниз компьютеры и прочую домашнюю технику. Ее набралось очень много. Хорошо, что он все предусмотрел и вовремя приступил к сбыту при помощи дроида.

Он отобрал то, что подойдет для его нового домашнего кабинета.

– Доставишь туда вот это, – приказал он. – Следуй инструкциям. – Он продиктовал дроиду название и адрес магазина.

– Возьми столько, сколько выручишь. В этот раз тебе хватит одной ходки. Бери наличные. Только наличные! – повторил он. – Ты чья собственность, Болван?

– Я собственность Антона Тревора, президента и генерального директора «Тревор Дайнемикс».

– Смотри, не забудь! Бери наличные – и дуй назад. Нигде не задерживайся. У нас куча дел.

Пока дроид возился, Рейнхолд совершал обход дома. Вдруг эта рама картины сделана из чистого серебра? Вдруг эта ваза дорогая? В доме столько барахла, что трудно понять, что представляет ценность, что нет.

Ее одежду тоже можно было бы собрать в пакеты и попробовать что-то за нее выручить, но ему не хотелось снова прикасаться к старушечьему тряпью. И потом, он уже купается в деньгах, зачем размениваться на пустяки?

Необходимой техникой он разжился. Дроид мог все это упаковать и доставить на новое место. Так же можно поступить с его одеждой и с чемоданом вещей, которые дроид продаст в предстоящие дни.

Если задержаться здесь дольше, то можно раскопать еще что-нибудь. Но ему хотелось думать только об одном: как он будет нежиться в своем новом гнездышке и как дроид будет подносить ему выпивку. Возможно, он закажет мартини и станет смаковать его на террасе.

Потом, пока он будет пялиться на экран, дроид приготовит ему сытный ужин.

Он обзавелся слугой, который не станет ныть, пилить его, указывать на его ничтожность. Больше ему не придется выслушивать, что надо искать работу, взрослеть, учиться ответственности, трудиться.

Пошло оно все куда подальше! И все они!

Начиная с миссис Фарнсуорт.

Он уже все продумал. Предпочтительнее всего нож. Ему нравилось, как лезвие входит в плоть, как покидает ее. Правда, тогда получится грязно, а он хорошо одет. Здесь не обойтись без защитной одежды.

А бита? Кровь, мозги – но это от спешки. Понятно, почему он испортил себе одежду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению