Гнев Цезаря - читать онлайн книгу. Автор: Богдан Сушинский cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев Цезаря | Автор книги - Богдан Сушинский

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

В словах водителя явственно слышалась неприкрытая угроза и просматривалось некое высокомерие. Но чем именно они были вызваны, этого он пока что понять не мог. Хотя и начал подозревать, что за рулем сидел или сам германец, о котором говорили переводчик и графиня, или же подосланный им человек.

Когда подполковник вошел в просторное, заставленное по углам и закутками журнальными столиками фойе, атташе-генерал уже стоял в компании двух женщин и троих мужчин, которых представил флотскому чекисту как «группу товарищей из местного партийно-государственного аппарата». Причем Дмитрию сразу же бросилась в глаза рослая статная женщина лет тридцати, со спадающими на плечи волнистыми черными волосами, правильными, почти эллинскими чертами лица, высоким лбом и лебединым разлетом бровей. Именно ее атташе-генерал и назвал первой – Розанда Лукания.

К Волынцеву она держалась ближе всех и явно «предназначалась» ему во время застолья, намечавшегося в ресторане, рядом с которым они стояли. Однако на Гайдука Розанда тоже взглянула с вызывающим интересом. Это был взгляд, который обычно легко улавливается и прочитывается не только тем, кому адресован.

Похоже, что атташе-генерал уловил его, потому-то и приглашение присоединиться к компании, с которым он обратился к Гайдуку, прозвучало без какого-либо энтузиазма. Даже несмотря на то, что графиня фон Жерми успела спуститься по неширокой мраморной лестнице и взять подполковника под руку.

– О нет, присоединяться к вам я не стану. Вы с госпожой фон Жерми люди почти что гражданские, да к тому же защищенные дипломатическим иммунитетом. А я – человек военный, и притом, заметьте, безвалютный. Бутерброды и фляга с чаем – у меня в портфеле.

– На ваше усмотрение, подполковник, – тут же смирился с его решением Волынцев.

– Не помогли бы вы, господин лейтенант, – обратился Дмитрий к Ланевскому, – выяснить у администратора гостиницы, где находится мой номер?

– Так точно, господин подполковник, помогу.

– В данном случае вам проще обратиться за помощью ко мне, – погасила фон Жерми пылкую реакцию лейтенанта.

– Что было бы слишком бестактно.

– Ясное дело, мой милый подпоручик всегда к вашим услугам, тем более что мы поселили его в соседнем номере, но… Словом, можете воспринимать его как своего временного, берегового адъютанта. Ланевский, естественно, не против. Ведь вы же не против, лейтенант? – спросила таким суровым тоном, что новоиспеченному адъютанту и в голову не пришло отказываться от столь «высокой чести».

– Пусть это станет моей платой за возможность общения с господином Гайдуком.

– Видели, как элегантно вывернулся из этой ситуации? – назидательно произнесла Анна. – Учитесь, любитель «вежливых гадостей». Кстати, вас такое решение вопроса не удивляет?

– Вами было так много сказано, что трудно понять, по поводу чего мне позволительно удивляться.

Розанда, все это время внимательно следившая за «обузданием» Гайдука, наверное, понимала русский, потому что, иронично изогнув брови, сочувственно улыбнулась: дескать, «ну и вляпался же ты, подполковник».

Все еще удерживая флотского чекиста под руку, Анна круто развернула его и повела к стойке, за которой стоял располневший господин с турецкой феской на голове, очевидно, принадлежавший то ли к отуреченным албанцам, то ли к «съалбанившимся», как называл их Ланевский, туркам.

– Я поднимусь к вам, подполковник, часа через два, как только осуществлю в ресторане традиционный ритуал вежливости.

– Кто тот амбал, который восседал за рулем нашей с лейтенантом машины?

Жерми что-то проворковала администратору по-итальянски, получила от него ключ, но, прежде чем положить его на ладонь подполковника, спросила:

– С каких пор вы стали интересоваться именами и происхождением таксистов?

– С тех пор как стал ощущать себя офицером известной вам службы. Этот парень – не таксист и вообще не профессиональный водитель.

Жерми вопросительно взглянула на лейтенанта. Это был взгляд, в котором не составляло труда вычитать грозное предупреждение: «Совсем обленились, подпоручик! Разжалую и изгоню!» Но вслух Анна деликатно поинтересовалась у флотского чекиста:

– И что же, с этим албанцем что-то не так?

– С ним все не так, – неожиданно отрубил подпоручик. – Во-первых, он не албанец.

– Это не самый большой грех. Здесь наблюдается такая смесь рас, племен и народов, господа…

– Впрочем, признать в нем арийца тоже трудновато.

– К тому же этот ваш «германизированный албанец» подозрительно хорошо владеет русским, – дополнил его наблюдения Гайдук.

Глядя на них, как на несмышленышей, графиня умиленно улыбнулась.

– Зная, что у него в машине заболтались двое русских, не важно, какого окраса, этот человек сразу же открылся со своим знанием языка? В этом вы хотите убедить меня?

– Не в машине, а только во внутреннем дворике гостиницы, – уточнил Гайдук. – Да еще и продемонстрировал это странным образом: пытался завязать разговор со мной по-румынски.

– В таком случае я действительно прозевала нечто важное. Что же касается местной службы безопасности, то в ход операции по передаче итальянцами своих кораблей она старается не вмешиваться, помня о международном характере акции, а также о том, что за участие в ней страна получает определенную компенсацию от международного фонда.

– Предчувствую, что этот тип – и есть тот самый загадочный германец, которым вы, графиня и лейтенант, уже пробовали интриговать меня.

О том, что сам водитель тоже старался интриговать его, снисходя до элементарного шантажа, подполковник промолчал. Вместо этого он попытался описать внешность водителя. И хотя из-за нежелания водителя засвечиваться он мало что запомнил, тем не менее Жерми согласилась: «Похоже, что речь идет о Шварцвальде, который на самом деле является бароном фон Штубером, офицером СС». Однако прозвучало это признание слишком уж неуверенно.

– Неясно, правда, с какой такой блажи он вдруг решил поиграть с нами в шпионские страсти? – добавила она. – Хотя, согласитесь, в самом его интересе именно к вашей персоне уже заложена была определенная степень шпиономании.

– Скорее, разведывательно-диверсионного шантажа, – предположил флотский чекист.

– Можно сказать и так, однако…

Закончить свою мысль Жерми так и не успела, нетерпеливый окрик атташе-генерала, словно призывный клич вожака, заставил ее, даже не извинившись перед мужчинами, направиться к двери ресторана, из которого уже доносилась негромкая, по-восточному заунывная оркестровая музыка.

35

Август 1941 года. Украина.

Секретная запасная военно-воздушная база «Буг-12»


«Интересно, вспомнил ли меня Гайдук? – размышлял барон фон Штубер, распрощавшись со своими пассажирами. Машину штурмбаннфюрер СС тут же вернул настоящему таксисту, у которого арендовал ее за немалую сумму итальянских лир и который ждал свои „колеса“ неподалеку от отеля. – А если вспомнил, то возрождает ли в памяти подробности нашей встрече на базе „Буг-12“, а особенно подробности своего побега?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию