Дэдпул. Лапы - читать онлайн книгу. Автор: Стефан Петручо cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дэдпул. Лапы | Автор книги - Стефан Петручо

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

За несколько минут до встречи я наконец заканчиваю наряжаться. Эл делает шаг назад и проводит пальцами по моему лицу, оценивая дело рук своих.

– Ну? Что скажешь?

Она вздыхает.

– Всё-таки жаль, что я слепая.

Сначала я думаю, что это комплимент, но она заливается смехом.

– Думаешь, ничего не выйдет?

– Нет, нет, что ты!

Она хлопает себя по щекам, чтобы успокоиться.

– Человек, который отчаялся настолько, что готов встретиться с девушкой после одного электронного письма, на многое не претендует, так что у тебя есть шанс.

Хохот Эл всё ещё звучит у меня в ушах, когда я телепортируюсь за квартал от кафе – уже слегка опаздывая. Один быстрый взгляд в витрину магазина подтверждает мои худшие опасения. Может быть, если я доберусь туда первым, успею заказать горячий эспрессо. А потом, когда Дик появится, плесну ему кофе в глаза, чтобы он меня не разглядел. Я вздыхаю и иду в кафе. И, само собой, он уже там – сидит ко мне спиной за угловым столиком, как мы и договаривались, и высматривает меня на улице.

Я подхожу к нему и склоняюсь над столиком.

– Дик?

– Ванесса? – он встаёт, но не убегает. Хороший знак.

Мы примерно одного роста – удачно, что я не надел туфли на каблуках. Одет он в обычном городском стиле: пиджак спортивного кроя поверх рубашки, тёмные облегающие джинсы и дорогие кожаные ботинки. Правда, лицо его трудно описать, потому что на нём черная маска – такая же, как у Джейн в восьмой главе, только более… мужественная.

Он берёт меня за руку – это не захват, а просто жест вежливости – и провожает к стулу.

Мы обмениваемся парой пустяковых фраз – о погоде, о меню, о нашем столике. Когда официантка приносит напитки, наконец повисает молчание. Что ж, самое время взять быка за рога.

– Ну что ж, Дик…

Он оживляется:

– Да, Ванесса?

– Ты носишь маску?

Он разочарованно опускает глаза и стучит ложечкой по ободку чашки с латте.

– Да. Ношу.

Ну вот. Я выбил его из колеи.

– Извини, я просто…

– Ничего страшного. – Его жесты говорят об обратном. Он кладёт ногу на ногу, потом перекладывает, снова стучит по чашке. – Само собой, я понимаю, что люди это замечают. Я просто не знаю, как об этом заговорить.

Ага. Вот оно. Назад пути нет.

– Так значит, ты…

– Суперзлодей?

Я смеюсь:

– Я хотела сказать «жертва ожога». Но ты что, правда супер…

– Жертва ожога? Ну нет. Мне больше повезло – в каком-то смысле. Я ношу маску, чтобы скрыть свою личность.

Я чувствую, что лезу не в своё дело, и не хочу быть слишком настырным. Весь обратившись в слух, я маленькой ложечкой мешаю эспрессо.

– У всех есть право на секреты, правда? Конечно, всех очень интересуют всякие незначительные детали друг о друге – взять хотя бы внешний вид. Но разве это настолько важно? Почему нельзя просто сказать: «Я люблю удивлять» – и покончить с этим?

Дику недостаёт обаяния, он явно очень стеснительный, да ещё и маска эта. И всё-таки в нём что-то есть. Что-то неуловимое меня в нём привлекает. Да, чёрт возьми, он мне нравится. Я ставлю чашку на стол и решаюсь.

Я начинаю с осторожной преамбулы:

– Я тоже люблю удивлять.

– Правда?

– Угу. – Я отхлёбываю кофе.

Он наклоняется ко мне и хрипло шепчет:

– Так, может, удивим друг друга? Хочешь, пойдём отсюда и… поговорим где-нибудь?

Не в состоянии как следует двигать мышцами лица, я улыбаюсь уголками губ.

– Ты меня насквозь видишь, проказник. Я хочу, но не уверена. Ты покажешь мне то, что скрываешь под маской?

Он подмигивает:

– Есть лишь один способ выяснить.

Я притворяюсь, что раздумываю о его предложении. Оглядываюсь по сторонам и ловлю его взгляд. У него карие глаза – как и у меня. Я знаю, что должен сказать, но не хочу. Я больше не могу ему врать.

– Скажу честно, Дик, ты мне нравишься. Не в гейском смысле, но, кажется, мы могли бы подружиться – выпить по пиву, вместе поиграть в Dragon Age. – Я ставлю сумку на колени и открываю. – Дело в том, что я кое-кого лишился – щенка по имени Плюх. Я думал, что смогу забыть это и жить дальше, но оказался неправ. И причина по большей части в том, что этот милый маленький щеночек должен был превратиться в чудовище. Его сотворил какой-то маньяк, который хотел создать армию монстров. Мы с тобой встретились, когда я ещё не отошел от потери, – а значит, наши отношения, если их можно так назвать, долго не продлятся. Я толком не знаю тебя, а ты меня, но мне кажется, что никто из нас не горит желанием познакомиться поближе. – Я сую руку в сумку и сжимаю пистолет. – Думаю, будет лучше, если я просто тебя убью.

Глава 23

ДИК – УМНЫЙ ПАРЕНЬ. Ладно, умным его назвать сложно – он всё-таки был готов пригласить к себе домой подозрительную дамочку. Но он быстрый. Да, это слово лучше подходит. Не такой быстрый, как Ртуть, но почти такой же, как я.

Не успеваю я сказать, что убью его, как он выпрыгивает из-за стола.

Он подлетает на метр в воздух. Когда я вытаскиваю пистолет, Дик уже стоит на столе. Когда я взвожу курок, он меня пинает. Его ботинок из дорогой кожи пребольно бьёт меня в челюсть, и пуля не достигает цели.

Потом Дик убегает. Беги, Дик, беги.

Я не против. Я уже дал волю своему женскому началу, и теперь мне не помешает хорошая доза тестостерона. Я срываю безвкусное платье и остаюсь в красно-чёрном боевом костюме, который обтягивает мои мускулы и сползает… вы не хотите знать, где он сползает. Все взгляды устремляются на меня. Я тоже натягиваю маску, быстро салютую своим восхищённым поклонникам, накачанным кофеином, и устремляюсь за Диком – лавируя между юбок, огибая униформы, оставляя позади деловые костюмы.

– Прочь с дороги, не портите сцену погони!

На бегу я раздумываю, какую бы шутку мне отмочить, когда я догоню Дика. Он выбегает на перекрёсток, и я прихожу к печальному выводу, что все они непечатные.

Дик успевает добежать до середины перекрёстка, когда светофор переключается. Машины срываются с места, отрезая нас друг от друга. Обычно в такие моменты хорошего парня сбивает автомобиль, и он бессильно смотрит, как злодей убегает прочь.

Но не в этот раз. Во-первых, мне до дороги ещё полквартала. Во-вторых, это Дика сбивает машина. В него въезжает новенькая «субару». Отсюда кажется, что такой удар должен стоить человеку пары переломанных костей, но Дик встаёт, отряхивается и направляется к машине. Надо отдать толстяку-водителю должное: он успевает закрыть окно. Но Дик достаёт пистолет и разбивает стекло рукоятью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию