Разоблачение - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Крайтон cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разоблачение | Автор книги - Майкл Крайтон

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

Кого вызывали

Продолжительность

Полномочие


1/6

А. Кан

М. Джонсон

08.12-08.14

ACSS


1/6

А. Кан

М. Джонсон

13.43-13.46

ADSS


2/6

А. Кан

М. Джонсон

18.01-18.04

DCSC


2/6

А. Кан

Т. Сандерс

18.22-18.26

DCSE


3/6

А. Кан

М. Джонсон

09.22-09.24

ADSC


4/6

А. Кан

М. Джонсон

09.02-09.12

ADSC


5/6

А. Кан

М. Джонсон

08.32-08.32

ADSC


7/6

А. Кан

М. Джонсон

09.04-09.05

ACSS


11/6

А. Кан

М. Джонсон

20.02-20.04

ADSC


13/6

А. Кан

М. Джонсон

09.02-09.32

ADSC


14/6

А. Кан

М. Джонсон

11.24-11.25

ACSS


15/6

А. Кан

Т. Сандерс

11.32-11.34

DCSE

— Небось спутниковая сеть раскалилась, — буркнул Сандерс, глядя на список. — Артур Кан общался с Мередит Джонсон практически каждый день вплоть до четырнадцатого июня. Ангел, прокрути-ка мне эти видеосеансы.

— Эти сеансы видеосвязи не подлежат просмотру, исключая сеанс от пятнадцатого июня.

Это был двухдневной давности разговор самого Сандерса с Каном.

— А где остальные? Вспыхнула надпись:

ФАЙЛЫ ВИДЕОСВЯЗИ РЕВИЗИОННОЙ

КОМИССИИ УПРАВЛЕНИЯ

МАЛАЙЗИИ БЫЛИ СТЕРТЫ

14/6 ВОСКРЕСЕНЬЕ. ПОЛНОМОЧИЯ DC/C/5905.

Опять подчищено… Сандерс был почти уверен, что знает, кто об этом позаботился, но решил на всякий случай проверить.

— Ангел, как я могу проверить полномочия лица, стершего файлы?

— Наберите дату, которая вас интересует, — ответил ангел.

Сандерс выполнил рекомендацию и прочитал на появившемся листке:

ПОЛНОМОЧИЯ DC/C/5905 ПРИНАДЛЕЖАТ

АДМИНИСТРАТОРУ УПРАВЛЕНИЯ «ДИДЖИКОМ»/КУПЕРТИНО.

ВЫДАН СПЕЦИАЛЬНЫЙ ДОПУСК

(ИДЕНТИФИКАЦИЯ ОПЕРАТОРА НЕОБЯЗАТЕЛЬНА)

— Это сделал кто-то, занимающий высокий пост в Управлении, в Купертино, несколько дней назад.

— Мередит?

— Возможно. И это значит, что со мной покончено.

— Почему?

— Потому что теперь я знаю, что произошло на заводе в Малайзии: Мередит взяла и изменила весь проект, но потом стерла все данные, вплоть до разговоров с Каном. Я ничего не смогу доказать. Сандерс ткнул пальцем в лист. Тот съежился и исчез. Затем он закрыл папку, сунул в ящик, наблюдая, как растворяется в воздухе модель завода. Затем он взглянул на Конли: тот слегка пожал плечами, по-видимому, вполне понимая ситуацию. Сандерс обменялся с ним рукопожатием, стиснув воздух, и прощально махнул рукой. Конли кивнул и пошел прочь.

— Что теперь? — спросила Фернандес.

— Пора идти, — сказал Сандерс.

— «Пора идти, пока, до следующего шоу…» — запел ангел.

— Ангел, затихни. — Ангел перестал петь. Сандерс тряхнул головой. — Ну точно как Дон Черри…

— А кто это — Дон Черри? — поинтересовалась Фернандес.

— Дон Черри — это живой бог, — пояснил ангел. Они пошли по коридору назад, ко входу, и вышли из голубого экрана.

* * *

Очутившись снова в лаборатории Черри, Сандерс снял шлем и после секундной потери координации спустился с роликовой дорожки. Затем он помог Фернандес снять ее шлем.

— О! — воскликнула она, озираясь. — Мы опять в реальном мире!

— Если вам угодно его таковым называть, — мрачно ответил Сандерс. — Я не уверен, что он намного реальней того.

Он взял шлем Луизы и подал руку, чтобы ей удобней было спуститься с роликов. Затем отключил питание системы.

Фернандес зевнула и посмотрела на свои часы.

— Уже одиннадцать. Что будем делать теперь?

Сандерс сделал то немногое, что еще мог: поднял трубку одного из модемов Черри и набрал номер Гэри Босака. Сандерс не мог сам получить нужные ему данные, а Босак мог — надо только его уговорить. Большой надежды на это не было, но ничего больше не оставалось.

Автоответчик ответил:

— Привет, это «НЗ Профессиональные Услуги». Несколько дней меня не будет в городе, так что оставьте сообщение. — И сигнал.

Сандерс вздохнул.

— Гэри, сейчас одиннадцать часов вечера, среда. Жаль, что я вас не застал. Я буду дома. — И он повесил трубку.

Его последняя надежда…

Теперь — все.

Несколько дней Босака не будет в городе.

— Сволочь, — выругался Сандерс.

— Что теперь? — зевая, спросила Фернандес.

— Не знаю, — сказал он. — У меня осталось только полчаса, чтобы успеть на последний паром. Поеду-ка я домой спать.

— А завтрашнее совещание? — спросила она. — Вы говорили, что вам нужны какие-то документы…

— Луиза, я сделал все, что мог, — признался Сандерс. — Я знаю, с чем мне предстоит столкнуться, и как-нибудь справлюсь…

— Значит, увидимся завтра?

— Ага, — подтвердил он. — Завтра.

* * *

На пароме, глядя на отражение огней удаляющегося города в черной воде пролива, Сандерс почувствовал, что уверенность покидает его. Фернандес была права: он должен был подобрать документацию. Узнай об этом Макс, вот бы ему, Сандерсу, досталось. Сандерс почти наяву услышал голос, старика: «Ах, так ты устал? Да, это хорошая причина, Томас».

Интересно, будет ли Макс присутствовать на завтрашнем совещании? Хотя сейчас Сандерсу мало что было по-настоящему интересно. Он слишком устал, чтобы сконцентрироваться на совещании. По громкоговорителям объявили, что до прибытия в Уинслоу осталось пять минут, и он потащился на нижнюю палубу к своему автомобилю. Отперев дверцу, он опустился на сиденье и тут же заметил в зеркале заднего вида темный силуэт на заднем сиденье.

— Привет, — сказал Гэри Босак. Сандерс повернулся было к нему, но Босак предупредил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию