Кочегарка - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кочегарка | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Или к поездам.

Потому что с противоположного направления прибывал еще один. Этот был тихим и призрачным, и Генри задрожал, когда увидел, как он двигается по рельсам. Поезд напомнил ему о близняшках. Хотя он и был, без сомнения, механическим объектом, но в его массивной форме было что-то соблазнительное и сексуальное.

Поезда коснулись бамперами.

Ни Генри, ни остальные папаго не сделали никаких попыток подойти поближе. Более того, большинство людей на периферии толпы оставались на своих местах, а те, кто стоял рядом с полотном, теперь старались отодвинуться и увеличить дистанцию между собой и поездами. Только телевизионщики и любопытствующие в волнении пробирались вперед, не понимая ни серьезности ситуации, ни ее опасности.

Неожиданно Генри понял, что все эти люди были белыми.

Они были врагами.

И, как по мановению волшебной палочки, появились Другие. Они не сошли с поезда, не спустились с неба и не выросли из земли. Они просто возникли – и через мгновение уже двигались среди толпы, выйдя на тропу войны. Генри не знал, кто они такие, но догадывался, что они ответственны за убийства и смерть Лори Чамберс и Рэя Дэниелса. У них не было формы, которую можно было бы описать словами, и казалось, что они созданы из грибка и когтей. Генри не был даже уверен, как они двигаются: казалось, что они одновременно и катятся, и бегут. Но он их боялся и инстинктивно подался назад, к пикапу; его сердце колотилось так громко, что ему казалось, будто оно сейчас разорвется.

Одно из этих существ подскочило к молодой паре. Они выглядели студентами колледжа. В руках у девушки был дорогой фотоаппарат, а юноша держал видеокамеру размером с ладонь. Они вели сьемки для университетской газеты или телепрограммы, для своего класса, для самих себя или, возможно, надеялись продать свой материал какому-то новостному агентству и заработать на этом.

Существо отре́зало им головы.

Это случилось за одно мгновение – они даже не успели вскрикнуть. Из существа выдвинулся состоявший из грибка отросток с острыми, как бритва, клыками и одним непрерывным движением перерезал шею сначала юноше, а потом девушке. Оба тела сделали еще по одному шагу вперед, прежде чем врезались друг в друга и кучей свалились на землю. Из их шей гейзером вырвалась кровь, а головы покатились по земле. Стоявшие вокруг них люди кричали и визжали, видя, как на них выплескивается кровь.

Генри почувствовал на спине холодную, как лед, слизь. Она беспрепятственно проникла сквозь толстый материал его рубашки, и на мгновение ему показалось, что по спине ему провели живой устрицей-переростком. Он резко повернулся и увидел одно из этих существ, проходившее совсем рядом с ним. Но даже на таком близком расстоянии не смог рассмотреть никаких деталей – просто ощутил смутную ворсистость плесени и остроту торчащих в произвольном порядке зубов. Существо быстро пронеслось мимо, а он стоял как столб, все еще боясь пошевелиться. Люди вокруг него тоже замерли, пока монстр не приблизился к толпе и не скрылся в ночи. Генри сделал шаг назад.

Существа были везде – они набрасывались на зевак, репортеров, операторов и технический персонал съемочных групп. На пути движения этих существ в толпе рейнджер видел оторванные руки, вспоротые животы и разорванные пополам трупы. Странно, но в реальность происходящего его заставило поверить то, что погибали достаточно известные люди. И Эн-би-си, и Си-эн-эн прислали корреспондентов национального уровня, которых он наблюдал по телевизору бесконечное число лет, ведущих репортажи с мест преступления или из горячих точек. И вот вид их отвратительных смертей заставил его поверить в реальность всего происходящего. А вот его соплеменников никто не трогал. Это было нечестно, и хотя он и относился к тем, кого пощадили, Генри чувствовал эту несправедливость и знал, что этому надо положить конец.

Он посмотрел на Уэса, Милтона, Антонио и Джека – они, так же как и группа пимов [88] , находившихся рядом, по-видимому, ощущали себя так же, как и он, – потрясенными, шокированными и сконфуженными. А ведь прибывали новые поезда, Генри вновь ощутил перемещение воздушных масс. И – опять не ветер, а какой-то гигантский сдвиг, который был предвестником предыдущего прибытия. После нападения Других толпа находилась на грани хаоса, но стало еще хуже, когда выжившие стали судорожно метаться по площадке, пытаясь определить, откуда появится следующий состав. Все дело было в том, что у них под ногами неожиданно вырастали шпалы и рельсы, так что теперь вся земля была покрыта каким-то невероятным переплетением железнодорожных путей. Сам Генри чуть не упал, споткнувшись о рельсы, и поспешно осмотрелся, чтобы убедиться, что на него ничего не надвигается.

Казалось, что темные, смертельно опасные сущности, которые рыскали по толпе и убивали людей, исчезли, хотя, возможно, они перешли в другой сектор невероятной по размерам толпы. Сейчас Генри стоял на некотором возвышении и мог видеть первоначальные железнодорожные пути. На них было темно, так что он не был полностью уверен в этом, но ему показалось, что некоторые из этих Других сливались с поездом, прибывшим с востока, с поездом-призраком. Они не забирались на него – это выглядело так, как будто их поглощал паровоз и они становились его частью.

А сам поезд становился темнее и плотнее.

С юга донеслись новые крики, возвестившие о прибытии нового поезда, который проехал сквозь толпу по одному из выросших путей, переезжая мертвые тела и разбрасывая живых людей в стороны. Несмотря на его вполне осязаемое присутствие, этот состав тоже не издавал никаких звуков и, хотя из его трубы вырывались клубы дыма, Генри увидел, что этот дым состоит из теней, из изменяющихся форм тех самых соблазнительных теней, которые насиловали его народ.

Его народ.

Как быстро он стал ассоциировать себя с папаго после стольких десятилетий, во время которых считал себя белым, а рассказ отца принимал за неудачную попытку пошутить…

На него повеяло горячим воздухом, когда черный бегемот проехал мимо, благоухая серой и смертью, раздувая длинные волосы окружавших его людей и заставив его собственные, короткие, болезненно заполоскаться на ветру. На воздухозаборнике впереди паровоза Генри заметил кровь и ошметки человеческих тел, так же как и на колесах вагонов. Из их окон на мир смотрели полусгнившие скелеты давно ушедших мертвецов.

Из ночи на севере появился еще один поезд, который вроде бы выглядел совсем обычно, хотя судить на таком расстоянии было довольно сложно. Звуки, сопровождавшие его появление, соответствовали звукам обыкновенного прибывающего поезда, а вот двигался он по одному из новых путей, составлявших целую паутину на равнине, так что нормальным его никак нельзя было назвать. Как и другие, поезд проехал по толпе, по валяющимся трупам и остановился в самом центре Промонтори-Пойнт, там, где был вбит золотой костыль.

Так же как и в 1869 году, когда два полотна соединились и появилась трансконтинентальная железная дорога, два поезда стояли на оригинальном полотне, шедшем с запада на восток, повернувшись паровозами навстречу друг другу. Те же поезда, которые прибыли по вновь выросшим рельсам, приблизились к этой точке с севера и юга. Это было величественное и пугающее зрелище. Четыре паровоза выглядели как четыре гигантских существа, совещающиеся друг с другом, и в какой-то степени, подумал Генри, так оно и было. Ведь это были не просто составы, которые перевозили пассажиров; все они были отдельными сущностями, созданными – для выполнения определенной задачи – из трупов, теней, призраков, плесени и одному Богу известно из чего еще. Генри не знал, что произойдет дальше, но ему нетрудно было представить себе, как четыре поезда сливаются в один, создавая тем самым сверхъестественную силу, способную проутюжить всю нацию в своих бесконечных попытках отомстить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию