1
Горгульи – мифические чудовища, которых размещали на крышах домов для защиты от злых духов.
2
Имеется в виду Твин Пикс – два холма-близнеца, расположенные в самом центре полуострова Сан-Франциско. Весьма популярная достопримечательность, не имеющая никакого отношения к одноименному сериалу «Твин Пикс»; с них открывается внечатляющая панорама города.
3
Что будет, то будет (исп.). Слова из известной песни 60-х гг. в исполнении Дорис Дэй.
4
Национальный парк в южной части штата Юта.
5
Температура дается по шкале Фаренгейта; по Цельсию это около +30 градусов.
6
Популярный сорт кофе.
7
В данном случае егерь, лесник.
8
Популярная сеть универсальных магазинов.
9
Имеется в виду одноименный фильм 1962 г. о легендарном герое Первой мировой войны, английском разведчике Т. Э. Лоуренсе.
10
Индейское племя, обитающее в пустыне Сонора.
11
Единственное место в США, где под прямым углом сходятся проведенные по параллелям и меридианам границы штатов Аризона, Колорадо, Нью-Мексико и Юта.
12
Широко распространенное неофициальное название законов о расовой сегрегации, существовавших в некоторых штатах США в 1890–1964 гг.
13
В США и Канаде – первый понедельник сентября.
14
Имеются в виду религиозные и духовные верования и обряды, возникшие на Западе в 70–80-е годы прошлого столетия, о которых часто говорят как о движении Нового Века (нью эйдж).
15
Имеется в виду 11 сентября 2001 г., когда в результате террористического акта были разрушены башни-близнецы Всемирного торгового центра в Нью-Йорке.
16
День независимости – национальный праздник в США.
17
Имеется в виду «Шевроле Трейлблейзер», марка популярного в США внедорожника.
18
Так китайцы иногда называют Калифорнию.
19
Около 150 км/ч.
20
Знаменитый французский эротический фильм (1974).
21
Ассоциация восьми университетов, расположенных на северо-западе США. Название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания этих университетов. Считается, что эти учебные заведения обладают самым высоким уровнем образования в стране.
22
Популярное реалити-шоу на кабельном канале «Браво».
23
Празднуется в четвертый четверг ноября. Один из самых популярных в США праздников.
24
Популярный десерт, состоящий из густого шоколадного соуса, которым заливают шоколадную же крошку. Подается с мороженым.
25
Персонаж из киноэпопеи «Звездные войны».
26
Сорт популярных в США чипсов.
27
Оправа особой формы, которую ввела в моду Жаклин «Джеки» Онассис (в первом браке Кеннеди).
28
Традиционный мексиканский соус из томатов, чили, кориандра, лука, чеснока и черного перца.
29
Традиционное блюдо мексиканской кухни из кукурузной или пшеничной тортильи, наполненной разнообразной начинкой, в т. ч. и рыбной.
30
Одна из распространенных моделей «Форда».
31
Американская автомобильная ассоциация – крупнейшее сообщество автовладельцев в США, которое, помимо всего прочего, оказывает помощь на дорогах.
32
В данном случае – главный смотритель парка.
33
Доисторическая культура, существовавшая на территории региона на юго-западе США, известного как Четыре угла (штаты Колорадо, Юта, Аризона и Нью-Мексико).
34
Национальный парк, расположенный в Калифорнии. Занимает площадь в 3081 кв. км.
35
Одна из четырех ключевых групп музыкального движения «гранж», пользовавшегося большой популярностью в первой половине 90-х гг. ХХ в.
36
Кабельный канал, специализирующийся на фильмах, комедиях и драмах, главные роли в которых играют исключительно женщины.
37
Клаустрофобия – боязнь замкнутого пространства.
38
«Мокрыми спинами» в США называют иммигрантов, незаконно приехавших или перевезенных из Мексики.
39
Сеть ресторанов быстрого питания с мексиканской кухней.
40
Один из горнолыжных курортов США, популярный у состоятельных американцев.
41
Писатель Барри Уэлч – вымышленное лицо, главный герой романа Б. Литтла «Ассоциация».
42
Рост Авраама Линкольна составлял 193 см.
43
Американская фирма «Катерпиллер» производит тяжелую строительную и специальную технику.
44
Популярный американский певец в стиле кантри.
45
С английского может быть переведено как «Колодец Бригиты».
46
Сантерия (также Ла-Регла-де-Оча-Ифа) – синкретическая религия, распространенная на Кубе, а также в среде афрокубинских эмигрантов в США и других странах. Главная культовая церемония – «кормление священных камней». Во время церемонии камни окропляют кровью жертвенных животных.
47
Американское военное кладбище в пригороде Вашингтона. На территории кладбища захоронены участники войн, президенты, председатели Верховного суда и астронавты. Всего в настоящее время погребено около 320 тыс. человек. Площадь мемориала 2,53 кв. км.
48
В США единый телефон экстренной помощи.
49
Известные американские писатели и философы, идеологи агрессивной защиты окружающей среды.
50
Американский писатель, знаменитый прежде всего по экранизации своего романа «Даже девушки-ковбои иногда грустят».
51
Молодой состоятельный человек, ведущий построенный на увлечении профессиональной карьерой и материальным успехом активный светский образ жизни.
52
Известный американский исполнитель в стиле фолк/кантри.
53
Вагон для перевозки угля.
54
Растение семейства агавовых.
55
Слово или выражение, заменяющее другое, неудобное для данной обстановки, или грубое, непристойное.
56
Обыгрывается название знаменитого спагетти-вестерна С. Леоне «Хороший, плохой, злой».
57
Известный многосерийный фильм-слэшер (снимается с 1974 г.).
58
Приключенческая манга Кадзуки Такахаси и одноименные аниме-экранизации. Публиковалась с 1996 по 2004 г. и стала одним из самых известных произведений в своем жанре.
59
Чернорабочий в некоторых странах Дальнего Востока, который в США часто использовался на положении раба.
60
Крупнейший и практически монопольный автобусный перевозчик в США; старейшая автобусная компания страны, основанная в 1914 г.
61
Название культового американского научно-фантастического сериала.
62
Главный герой «Секретных материалов».
63
Если точно, то председатель Объединенного комитета начальников штабов – высший пост, который кадровый военный может занимать в администрации США.
64
Концепция безопасности, ограничивающая доступ к информации в объеме, необходимом для выполнения обязанностей данного лица.
65
Американский художник Кристо (наст. Христо Явашев, р. 1935 г.) занимается необычным видом искусства: заворачивает в материю очень большие объекты, такие как берлинский Рейхстаг или мост в Париже.
66
Около 50 км/ч.
67
В больших городах – место компактного проживания китайских иммигрантов.
68
Подробнее эта тема освещена в романе Б. Литтла «Хранилище».
69
Китайское блюдо из говядины, лапши и ростков бамбука.
70
Чарльз Мэнсон – лидер коммуны «Семья», члены которой совершили в 1969 г. ряд жестоких убийств в окрестностях Лос-Анджелеса.
71
Создатель радиошоу и телевизионных программ, в которых представлялись самые странные факты со всего мира.
72
Столица и самый населенный город штата Юта.
73
Одно из популярных названий штата Юта.
74
Имеется в виду так называемое самоубийство леммингов. В отдельные годы, когда их численность резко возрастает, зверьки следуют друг за другом к пропасти или берегу воды, где и гибнут.
75
Японское искусство выращивания карликовых деревьев в декоративных целях.
76
Point (англ.) – точка.
77
Популярная книжка, по которой американские дети учат алфавит. Авторы – Билл Мартин-мл. и Джон Аршамболт.
78
Гора в горном массиве Блэк-Хиллс, юго-западнее города Кинстон в Южной Дакоте, на которой в честь 150-летия США были высечены скульптурные портреты Дж. Вашингтона, Т. Джефферсона, Т. Рузвельта и А. Линкольна.
79
Национальная железнодорожная корпорация в США, занимающаяся пассажирскими перевозками.
80
Американская компания, владеющая самой большой сетью железных дорог в США, основанная в 1862 г. А. Линкольном.
81
Позорящее наказание, использовавшееся в средневековой Европе, а также в ряде колоний и в приграничных районах США в XIX – начале ХХ в. В большинстве случаев – неофициальная практика, разновидность суда Линча.
82
«Заснеженные Горы» – горная система в западном поясе Кордильер, проходящая почти через всю территорию Калифорнии.
83
«Деревенская гостиница Джакаранда».
84
Речь идет о мотеле из культового фильма А. Хичкока «Психо», в котором разворачивается основное действие триллера.
85
Одно из самых красивых мест на планете. Скалы расположены на границе штатов Аризона и Юта и являются частью заповедника Пария Кэньон и национальным достоянием Америки.
86
Имеется в виду знаменитый рок-фестиваль, который состоялся 15–18 августа 1969 года в одноименном местечке в штате Нью-Йорк. Фестиваль посетили более 500 тысяч слушателей. В переносном смысле употребляется для описания больших сборищ людей.
87
Имеется в виду группа болельщиц, которая активно поддерживает свою команду во время матча.
88
Одно из индейских племен.
89
Около 20 л.
Вернуться к просмотру книги
|