Читая между строк - читать онлайн книгу. Автор: Линда Тэйлор cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Читая между строк | Автор книги - Линда Тэйлор

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Ты же можешь это сделать?

— Могу, почему бы и нет.

— О’кей.

Ее дрожащие пальцы дотянулись до ручки, взяли ее и записали лондонский номер.

— Ну, надеюсь услышать тебя в один прекрасный день, Джулия. Я не такое уж страшилище, что бы там ни говорил Роберт. Мне кажется, что мы могли бы неплохо провести время, но оставляю это на твое усмотрение.

Она положила трубку и уставилась на записанный ее собственной рукой номер, словно не узнавая цифры. Когда к ней вернулась способность двигаться, она, словно в полусне, побрела на кухню, достала из холодильника банку пива, открыла ее и начала пить. Упав в кресло, она бездумно созерцала Блошкин-Дома, который впился когтями в обои и искусно отодрал от них кусок, в точности повторяющий очертания острова Мэн.

Брат Роба? Мужчина, похожий на вышибалу и обладающий пугающей способностью говорить неприятную правду, не имея о ней ни малейшего понятия? Тот самый, в лицо которому она выплеснула вино на вечеринке у Мэгги? Она с мольбой уставилась на кота и спросила: «Что, черт возьми, здесь происходит?»

Глава 8

— Ты любишь кошек?

Джулия удивленно взглянула на Мака. Пока он раскладывал вещи, она сидела, лениво размышляя обо всем подряд — начиная от антидепрессантов и кончая звонком Лео, включая рабочих, долбивших асфальт у ее дома.

— Кошек? — Она недоуменно заморгала. — Да, я люблю кошек. А почему ты спрашиваешь?

Он снял куртку, повесил ее на спинку стула и подвернул рукава своей синей джинсовой рубашки.

— У меня небольшая проблема.

— С кошкой?

— Ага. — Он оперся подбородком на руку, при этом его волосы мягко рассыпались на две стороны вокруг лица, и вздохнул. — Проблема с Элизабет. Она беременна.

Глаза Джулии удивленно распахнулись.

— Элизабет?

— Ага.

— И… что, она хочет избавиться от кошки до того, как родится ребенок?

«Неужели Элизабет — его девушка? Может, как раз ей предназначалась тщательно выбранная бутылка французского вина?» Она постаралась выглядеть сочувствующей.

Он улыбнулся с мягкой нежностью:

— Элизабет — это кошка.

— А! Поняла. — Она кивнула и улыбнулась в ответ. — Твоя кошка?

— Ага. Она просто чудо. Ты бы ее только видела! Я обожаю черепаховых кошек. Знаю, что они очень капризны и по отношению к людям часто оказываются настоящими стервами, но я ее обожаю. Она великолепна! Когда она смотрит на меня, но не подходит, я уверен, что она читает мои мысли. Правда-правда. Может, я кажусь ненормальным. А еще мы играем в моргалки.

Джулия откинулась на стуле и удивленно посмотрела на Мака.

— В моргалки?

— Чудесная игра. Ты моргаешь ей, а она моргает в ответ. Как будто это какой-то язык, только я не знаю, о чем мы разговариваем. А потом — что самое удивительное! — когда хочешь проверить, делает ли она это автоматически, ты, вместо того чтобы моргнуть, прищуриваешься. — Он показал, как это делается, прищурив темно-синий глаз. — И тогда она тоже щурится! Она понимает разницу.

— И значит, она беременна.

Он устало вздохнул.

— Дело в том, что она такая пушистая, что я сразу и не заметил. У нее шерсть, как облако вокруг. Она… — Он на секунду замолчал. — Она — как Мона Лиза. Маленькое существо в богатом обрамлении. Ты понимаешь, о чем я говорю? Я только недавно сообразил, что она толстела и толстела, а я ничего не замечал. Теперь чувствую себя подлецом.

— Почему? — рассмеялась Джулия.

— Потому что не переживал все это вместе с ней. Понимаешь, мне кажется, я должен был покупать ей специальную еду, следить, чтобы она не утомлялась, ну и все такое. Теперь я чувствую себя ужасно виноватым перед ней. Я не могу объяснить. Наверное, я говорю глупости.

В какой-то момент Джулия почувствовала себя нелепо взволнованной. Потом взяла себя в руки и отогнала неприятные воспоминания, напомнив себе, где находится.

— Ну и какой у нее срок?

— Я отнес ее к ветеринару, когда до меня наконец доперло, что что-то не так, и он сказал, срок уже большой. Я даже боялся, как бы поездка не повредила ей. Я не хочу, чтобы она потеряла своих котят.

— Ты возил ее к ветеринару на мотоцикле?

Он укоризненно посмотрел на нее:

— Ну что ты, Джулия, я бы никогда не позволил себе такого с беременной кошкой. Мы ездили на автобусе. Это не очень далеко. Вот, и теперь я в некоторой растерянности. Понимаешь, я вообще не собирался заводить кошку, но Элизабет я спас. Я подобрал ее прямо на дороге, ей было всего пару месяцев, она была тощая, как крысенок, дрожащая, с гноящимися глазами. Поэтому я решил, что отвезу ее к ветеринару, подлечу, а потом найду для нее подходящих хозяев. Но ты ведь понимаешь, такие решения обычно не срабатывают.

— Точно. — Джулия подалась вперед, внимательно слушая.

— Она оказалась упрямым созданием. Она была очень простужена, и ветеринар сказал, что она вряд ли выживет, но я завернул ее в куртку и потащил домой, и начал ее кормить и отпаивать специальным молоком с витаминами, и она все-таки выкарабкалась. А потом у нее отросла вся эта шерсть. Конечно, мне надо было снова отнести ее к ветеринару, чтобы сделать… Ну, понимаешь.

— Понимаю, — кивнула Джулия.

— Да, но я все никак не решался. Не знаю… — Он на секунду смутился и покачал головой. — Они ведь так быстро растут, правда?

— И теперь ты не знаешь, что будешь делать с котятами? — спросила Джулия.

— Именно. У меня не слишком большая квартира, хотя у меня есть садик, и Элизабет там хорошо, но я сомневаюсь, что смогу держать еще и котят. Хотя ветеринар сказал, что, скорей всего, помет будет небольшим.

Джулия задумчиво смотрела на него. Он продолжил раскладывать свои вещи на столе по заведенному еженедельному ритуалу. «Как много сопереживания, — поймала она себя на мысли. — Какое большое сердце. А ведь если наткнуться на Мака в его черной коже и шлеме где-нибудь на темной улице, то, скорее всего, первой реакцией будет спасаться, пока не поздно».

— Ну и… — Мак закончил свои приготовления и вновь взглянул на Джулию. — Тебе, конечно, не нужен котенок?

— О, Мак! Извини, но…

— Боюсь, что не смогу точно назвать тебе отца. У меня есть две возможные кандидатуры. Один — очень славный парень, черно-белый, с красным ошейником. Очень воспитанный, одно время крутился вокруг. Но есть и еще один разбойник, хотя, на мой взгляд, он тоже хорош, но выглядит совершенно неприлично: рыжий и с полуоткушенным ухом. Я зову его Вэйн. Он очень давно проявляет интерес к Элизабет. Поэтому я предполагаю, что один из котят может получиться рыжим. Ты плохо относишься к рыжим?

Она рассмеялась и покачала головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию