Крах «Грозы Вселенной» в Дагестане - читать онлайн книгу. Автор: Надырпаша Сотавов cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крах «Грозы Вселенной» в Дагестане | Автор книги - Надырпаша Сотавов

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Наши горы, наши гнезда!

Блещут ратные доспехи,

Копий вырос лес дремучий.

То идут на нас афганцы,

С ними курды и трухменцы,

Посредине выступают

Силачи-мазандаранцы.

Это шахова пехота

Все с лица земли стирает!

Перед нею врассыпную,

Но готовые для битвы

Идут стройные красавцы —

То стрелки Азербайджана.

Весь Иран на нас поднялся,

Реют шаховы знамена!

Столько их, что даже мулла

Не сочтет с утра до ночи.

Все равнины на предгорьях

Затопили орды злые.

Во главе их «всепобедный»

Шах Надир – «Гроза Вселенной».

С ним Шахман, изменник подлый,

От которого и дети,

Сыновья, его любимцы,

Отказалися навеки,

Изгнан был Шахман презренный.

На родимые аулы

Ради мести за обиду

Он привел теперь иранцев.

Пусть проклято будет чрево,

Что его в себе носило!

Пусть сосцы прокляты будут,

Что изменника вскормили!

Пусть его презренной кровью

И кинжал не обагрится!

Пусть умрет он, как собака,

Проклинаемый в аулах!

Надвигаются иранцы.

Вот пред ними наши горы.

Топот ног людских и конских

Заглушает рев потоков.

Ой, беда, родные горы!

Как бы с места вас иранцы

Не подвинули, чтоб в море

Побросать вас вместе с нами!

Вот пришли, пришли и стали.

Шах Надир с Шахманом подлым

Из долины смотрят зорко

На утесы, на вершины.

Говорит Надир Шахману:

– На подоблачных высотах,

Где орлы одни летают,

Вижу я людей каких-то.

Верно, страх передо мною,

Пред моей великой силой,

Нет которой равной в мире,

Их загнал на эти кручи!

Отвечал изменник шаху,

Потупляя долу очи:

– Нет, не страх туда загнал их

Пред твоей великой силой!

Страх сердцам их неизвестен,

Битва – радость им и счастье.

Берегися, повелитель:

Там ты видишь андалалцев,

То гнездо над облаками

Не орлам приютом служит,

Чох – аул-то андалалский.

Берегись, «Гроза Вселенной»!

Шах Надир, «Гроза Вселенной»,

Услыхав ответ Шахмана,

Засмеялся, словно шутку

Он веселую услышал:

– Не спеши, – в ответ промолвил,

– Разве есть на белом свете,

Кто противиться мне мог бы,

Повелителю Вселенной?

Сокрушу я андалалцев

Так, что память их исчезнет!

И, сказав такое слово,

Он послал спросить в аулы:

«Что за мыши эти лезут

На моих котов иранских?»

И владыке полумира

Отвечали андалалцы:

– Погляди, шиит презренный,

На своих ты куропаток,

Что осмелились подняться

На орлов из Лезгистана!

И тогда вскипела битва,

Загремели наши ружья,

Засверкали наши шашки,

Пролилися реки крови.

Лезут на горы иранцы,

Нет числа их ратной силе,

Но пред ними оживают

Камни, скалы и утесы.

Из-за них бойцам навстречу

Смерть холодная несется,

Но их столько, что и смерти

Подбирать их не под силу.

Добрались до нас. Стеною

Стали мы живой пред ними,

И схватилися грудь с грудью

Мы с иранскими бойцами.

Солнце вышло, и на солнце

Сталь каленая сверкает.

И заржавели кинжалы

От иранской подлой крови.

На горах другие горы

Поднялись высоко к небу —

– То тела бойцов Надира,

Павших в битве пред Согратлем.

Полдень знойный, андалалцы

Не отодвинулись ни шагу

И стоят средь грозной сечи

Пред иранскими бойцами,

Что по воле шах Надира

На смерть идут неотступно,

Как гранитные утесы

Пред морским прибоем в бурю.

Но и капля долбит камень!

Лишь один Аллах всесилен,

А людским ничтожным силам

Им положены пределы!

Андалалцы все на месте,

Взад не двинулись ни шагу,

Все остались, но немного

На горах, средь них стоящих,

Большинство легло, как ветром

В ниве сбитые колосья.

В дикой радости иранцы

Заревели, словно звери!

Верх за ними остается!

Погибают андалалцы.

Ждать им помощи откуда?

Разве только от Аллаха!

Но и тот разгневан, верно,

А не то такой победы

Он отверженцам-шиитам

Никогда не даровал бы!

Шах Надир уже ликует.

Конь под ним арабской крови,

Разукрашенный, как в сказке,

Удила грызет свирепо.

А Шахман главой поникнул:

Знать, ему под броню в сердце

Заползла змеею совесть,

Заползла и душу точит.

Говорит Надир, надменно

На изменника взгляд кинув:

– Поглядим-ка мы на дерзких,

Что противиться нам смели!

Тронул он коня и скачет.

Визирь скачет вслед за шахом,

И блестящая вся свита

Потянулася за ними.

Вдруг – о ужас! – Что такое?

Потемнел Надир. Он видит,

Что бойцам последним помощь

Из аула подоспела,

Видит, будто в пять раз больше

Стало сразу андалалцев.

И опять бой затихавший

Загорелся с силой ярой.

Что за воины такие?

Место им не в жаркой сечи,

Не отточенною шашкой

Наносить им людям раны.

Нет! Не шашкой. Поцелуем

Им разить сердца людские

И в гаремах им любовью

Услаждать бы жизнь на свете!

То не мужи, что для битвы

Родились и с колыбели

Приучалися с врагами

В жаркой схватке биться насмерть.

Андалальские то девы,

Жены, матери и вдовы

В бой кровавый поспешили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию