Вопреки всему - читать онлайн книгу. Автор: Линда Тэйлор cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вопреки всему | Автор книги - Линда Тэйлор

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Все в порядке, — произнес его голос. Она пришла в себя. — Я ее усажу. Может кто-нибудь принести стакан воды или другого питья?

— Я не уверен. У нас есть только комнаты для персонала. Мы не можем подавать напитки клиентам.

— Принеси стакан воды, понял? Или я должен сделать это сам? Если твоему начальству потребуется объяснение, можешь сообщить, что клиентка прикинулась мертвой, чтобы привлечь к себе внимание. Ладно, забудь, я отведу ее в кафе. — Светлые глаза, снова потеплевшие, глянули на Луизу. Теперь она рассмотрела их во всех подробностях. Они оказались зелеными, но как бы покрытыми голубоватым налетом, словно листочки молодой мяты, — и на удивление спокойными, несмотря на недавнюю вспышку. — Ты можешь встать? Я напою тебя чаем где-нибудь поблизости.

— Я хочу побыть еще минутку вот так, — пробормотала Луиза.

Подобные минуты не слишком часто выпадают на долю смертных, и она собиралась полежать на коленях у Юэна Макгрегора столько времени, сколько это допустимо в пределах человечности.

— Ладно, пользуйся случаем.

Луиза вздохнула. В глазах у него что-то промелькнуло, какая-то мысль, для нее неясная. Время шло. Он убрал с ее глаз прядь волос и посмотрел на нее внимательно еще раз. Возможно ли упасть в обморок снова сразу после того, как очнешься?

— Ты не думаешь, что могла бы сесть?

— Ох, я не уверена.

— Дело в том, что у меня могут начаться судороги в ноге.

Луиза состроила благородную мину:

— Я попробую.

Она неохотно привела себя в сидячее положение и посмотрела на себя. Ноги у нее согнулись вбок, юбка задралась на бедра, открывая взорам посетителей центра по трудоустройству изумрудно-зеленые плотные колготки до самой ластовицы. Вокруг Луизы собралась небольшая толпа. У дамы-администратора с короткой стрижкой, похоже, начался нервный тик, несколько мужчин постарше наклонились, явно зачарованные изумрудно-зеленой ластовицей, а Юэн Макгрегор, усевшись на пятки, энергично растирал бедро сквозь драные джинсы. Очень драные, как заметила Луиза, не зная, считать ли это писком моды или результатом бурного общения с женщинами с длинными ногтями. Она как завороженная наблюдала за движениями его руки по бедру и чуть не предложила сделать этот массаж вместо него, однако вовремя спохватилась. Надо попробовать встать. Луиза поправила юбку и сначала встала на колени. Одарила зрителей бодрой улыбкой и встала на ноги, но зашаталась на высоких каблуках, вынудив тем самым очарованных мужчин вытянуть руки с целью подхватить ее. Она открыла рот, чтобы принести извинения, но вместо этого чихнула. Нос выбрал самый подходящий момент, чтобы выйти из-под контроля.

— Вот проклятье!

Луиза полезла в карман за бумажным носовым платком, а дама-администратор скорчила недовольную физиономию.

— Ну, если вы уже пришли в себя, — произнесла она, с вожделением поглядывая на свое пустое кресло у письменного стола — надежный приют от бурь житейских.

Она зарысила прочь и тотчас вступила в разговор с мужчиной в спецовке, который размахивал перед ней белой карточкой. Луиза, глядя поверх носового платка на свою команду пожилых поклонников, краем уха слушала, как администраторша объясняет мужчине в спецовке, что совершенно незачем передвигать карточки на другое место и что она не знает, почему этого никто не может понять.

— Вы так добры, что пришли мне на помощь, — поблагодарила Луиза. — Я чувствую себя отлично. Не позавтракала, вот и все. Мне нужно позавтракать.

— Я это устрою, — сказал Юэн Макгрегор.

Остальные мужчины сочувственно заулыбались Луизе и медленно разошлись. Луиза зажала нос бумажным носовым платком и, пошарив левой рукой в кармане, обнаружила там только упаковку из фольги от давно съеденных мятных леденцов. Когда она пойдет отсюда, ей придется сделать из этой упаковки маленький кулечек и нацепить на нос, пока она не купит упаковку платков.

— Нужен еще платок? У меня, кажется, был один. — Он поискал в карманах джинсовой куртки и наконец вытащил измятый листок линованной бумаги, на одной стороне которого было что-то нацарапано шариковой ручкой. — Вот. Сгодится на время?

Луиза с благодарностью взяла бумажку и обернула вокруг носа.

— Слушай, давай я отведу тебя в кафе, там ты сможешь сморкаться в туалетную бумагу. Неудивительно, что ты свалилась в обморок. У тебя просто жуткая простуда.

— Что верно, то верно, — согласилась Луиза, шмыгнула носом как можно тише, чтобы не привлекать внимание к своему изобретению, и позволила себя увести из здания тихо и мирно. Администраторша только оглянулась на них и тотчас вернулась к дебатам по поводу так называемых рабочих клубов с женщиной средних лет, которая с той же громкостью доказывала, что это дурацкая идея.

Луиза вышла на свежий воздух и остановилась, чтобы вдохнуть его ртом, крепко удерживая бумажную пирамиду на носу. Она надеялась, что кафе недалеко. Ей не хотелось, чтобы Юэн Макгрегор, взглянув на нее, обнаружил, что сопли у нее из носа стекают на подбородок.

— Сюда, — сказал он, кивком указывая направление.

— Хорошо, — пропыхтела Луиза.

То было маленькое кафе, которого она раньше не замечала. Внутри оно выглядело чудесно. Светлое, веселое и уютное.

— Ты не против такой забегаловки?

Луиза помотала головой и последовала за своим спутником. В нос ударил запах горячего кофе, тостов и бекона, и угроза зимы улетучилась. Лицо обволокло теплом, а скоро тепло добралось и до кончиков пальцев на ногах. Струйка пара вырывалась из электрического чайника. В дальнем углу виднелась дверь в туалеты. Луиза немедля двинулась в этом направлении, забыв напомнить, что ей следует заказать тарелку тостов.

В уборной она сняла с носа бумажку. Вряд ли ее следует возвращать ему, что бы там ни было написано. Луиза сунула листок в карман пальто и дочиста высморкала нос при помощи длинного обрывка очень мягкой розовой туалетной бумаги. Посмотрела в зеркало и сморщила свой наболевший нос. Глаза слезились, края ноздрей имели оранжево-красный цвет, но в общем она выглядела не так ужасно, как представляла себе. Луиза распушила русые прядки, упавшие на лоб. «Прямо Род Стюарт», — пошутила она, когда парикмахерша закончила свой эксперимент, и та рассмеялась, принимая чаевые. Придя домой, Луиза до тех пор не звонила Джону, пока не придумала способ пригладить волосы при помощи мусса. Слава Богу, сейчас они уже отросли.

Ее поход к парикмахерше со своеобразным чувством юмора был еще одним случаем, когда она поступилась своими намерениями. Может, она слишком часто это проделывала? И настало время переменить тактику? Однако незнакомый мужчина в продранных джинсах и с широко распахнутыми зелеными глазами сидит в зале и ждет, когда она вернется и объяснит происшедшее.

Она проскользнула в зал и огляделась в поисках своего спасителя. Он как раз в эту минуту взял поднос с прилавка и понес его к столику у окна. Нет, она не заблуждалась, вид у него необычный. Уголком глаза она заметила крохотный белый кусочек кожи у себя на ноздре. Быстро стерла его и пошла за мужчиной, а когда он удобно расположился на черном пластиковом стуле, заняла место напротив. Сбросила с плеч пальто.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию