– Вы шутите? – откликнулся пилот. – Я даже отсюда вижу дым. Неплохую посадочную площадку вы для меня приготовили. Буду через две минуты. Связь окончена.
Хейнс открыл багажник «понтиака». Проходивший мимо пожарник кинул взгляд на целую груду М-16, винтовок, снайперских ружей, бронежилетов и боеприпасов.
– Вот это да! – присвистнул он, ни к кому конкретно не обращаясь.
Хейнс вытащил М-16 и, уперев магазин в задний бампер, начал вставлять патроны. Затем он снял пиджак, аккуратно сложил его, спрятал в багажник и натянул бронежилет.
– Я связался с командующим, сэр, – доложил помощник, занимавшийся радиосвязью.
– Передайте ему ту же информацию, – распорядился Хейнс – Узнайте, сможет ли он сообщить ее всем постовым полицейским вдоль шоссе.
– Заграждения, сэр?
Хейнс пристально посмотрел на молодого помощника:
– Заграждения на скоростной автомагистрали, Тайлер? Вы глупы или настолько небрежны? Скажите, что нам нужна информация об этом «форде». Полиция должна записать номера, вести слежку и докладывать обо всем в центр связи лос-анджелесского отделения ФБР. К Хейнсу подошел местный агент Барри Меткалф:
– Дик, должен признаться, что я ничего не понимаю. Зачем ливийским террористам понадобилось захватывать израильское убежище и поджигать его?
– Кто тебе сказал, что это ливийские террористы, Барри? А об израильских террористах ты никогда не слышал?
Меткалф моргнул и промолчал. За его спиной обрушилась еще одна стена дома, выбросив вверх целый фонтан искр. Пожарники удовлетворились тем, что стали поливать подсобные строения. С северо-востока появился маленький вертолет, сделал круг и опустился на поле к югу от ранчо.
– Хотите, чтобы я полетел с вами? – спросил Меткалф.
– Похоже, в этой старой развалине найдется место лишь для одного пассажира, Барри, – заметил Хейнс, указывая на вертолет. – Оставайся здесь. Когда огонь погасят, надо будет просеять пепел. Возможно, нам удастся обнаружить даже трупы.
– Хорошо, – без всякого энтузиазма согласился Меткалф и направился к своим людям.
Когда Хейнс подбежал к вертолету, его ждал там человек по имени Свенсон, самый старший из шестерки выделенного Кеплером сопровождения. На лице его была саркастическая ухмылка.
– Это все только догадки! – прокричал Хейнс в ответ на молчаливый взгляд Свенсона. – Но у меня есть предчувствие, что это дело рук Вилли. Может, не его самого, а Лугара или Рэйнольдса. Если я их поймаю, то убью.
– А как насчет канцелярской работы? – осведомился Свенсон, кивнув в сторону Меткалфа и его группы.
– Я позабочусь об этом, – сказал Хейнс – Занимайтесь своим делом.
Свенсон повернулся и пошел к горящему дому. Вертолет едва поднялся в воздух, как поступило первое радиосообщение:
– Говорит полицейский Байере из Третьей бригады. Пост на семьдесят четвертом шоссе выставлен.
– Хорошо, Байере. Продолжайте наблюдение. Дорога внизу петляла в холмах бледно-серой лентой.
Машин было мало.
– Э-э, мистер Хейнс, может, это совсем не то, но, по-моему, несколько минут назад я видел темный фургон… возможно, «форд». Он развернулся в двухстах ярдах от моего местонахождения.
– Куда он направляется в данный момент?
– В вашу сторону, сэр, обратно по шоссе. Если только он не свернет на одну из лесных дорог.
– Он может объехать пост по этим дорогам?
– Нет, мистер Хейнс. Они все заканчиваются тупиком или переходят в горные тропы, кроме пожарной дороги лесничества, на которой стоит Дасти.
Хейнс повернулся к пилоту, плотному коротышке в ветровке и кепке команды «Индейцы Кливленда».
– Стив, вы можете связаться с Дасти?
– Он то появляется, то исчезает, – ответил пилот по интеркому. – В зависимости от того, на каком склоне мы находимся.
– Мне нужно связаться с ним, – произнес Хейнс, глядя вниз.
Поросшие кустарником склоны то освещались солнцем, то погружались в тень. В низинах и вдоль пересохших ручьев возвышались сосны. По расчету Хейнса, оставалось около полутора часов до захода солнца.
Они достигли вершины перевала, вертолет набрал высоту и сделал круг. На западе в синей дымке лежал Тихий океан, к северо-западу над Лос-Анджелесом висел коричнево-оранжевый смог.
– Пост находится сразу за этим холмом, – сказал пилот. – Я не вижу никаких темных фургонов на шоссе. Хотите лететь к Дасти?
– Да, – кивнул Хейнс – Вы еще не связались с ним?
– Одну секунду. – Стив пощелкал кнопками. – Вот. Можете говорить.
– Дасти, это специальный агент Хейнс. Вы слышите меня?
– Да, сэр. Я здесь кое-что обнаружил. Возможно, вы захотите взглянуть.
– Что именно?
– Темно-синий фургон «форд» семьдесят восьмого года выпуска… Наткнулся на него возле дороги.
Губы Хейнса растянулись в улыбке.
– В нем кто-нибудь есть?
– Нет… правда, в задней части масса всяких вещей.
– Черт побери, говорите конкретнее. Каких вещей?
– Электронное оборудование, сэр. Не знаю. Лучше приезжайте и посмотрите сами. Я собираюсь заняться прочесыванием леса…
– Нет! – выкрикнул Хейнс – Стерегите фургон и не двигайтесь с места! Ваши координаты?
– Координаты? Э-э… скажите Стиву, что я в полумиле от главной пожарной дороги, которая идет к озеру.
Хейнс посмотрел на пилота, тот кивнул.
– Мы вас поняли, – отозвался Хейнс – Оставайтесь на месте. Держите револьвер наготове и не спите. Мы имеем дело с террористами международного класса. – Вертолет резко свернул вправо и нырнул к заросшим лесом склонам. – Тейлор, Меткалф, вы слышали?
– Да, Дик, – донесся голос Меткалфа. – Мы готовы сворачиваться.
– Оставайтесь на ранчо, – приказал Хейнс – Пусть у фургона меня встретят Свенсон и его люди. Ясно?
– Свенсон? – озадаченно переспросил Меткалф. – Но ведь это наша работа.
– Мне нужен Свенсон, – рявкнул Хейнс – И не заставляй меня повторять еще раз.
– Ричард, мы все слышали и уже тронулись в путь, – раздался голос Свенсона.
Вертолет пролетел в шестистах футах над озером и спустился в небольшую лощину. Хейнс держал на коленях М-16 и улыбался. Ему будет приятно доставить удовольствие мистеру Баренту, и теперь он с нетерпением ожидал развития событий. Он знал уже почти наверняка, что это был не Вилли – старик не стал бы бросать фургон, а скорее использовал бы полицейского и прорвался через пикет… Но кто бы это ни был, они проиграли ситуацию. Вокруг расстилались сотни квадратных миль национального заповедника, однако, поскольку люди Вилли лишились средства передвижения, теперь все зависело от времени. В распоряжении Хейнса имелись почти неограниченные возможности, а лес в основном был низкорослым.