Игра в любовь без правил - читать онлайн книгу. Автор: Линда Тэйлор cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в любовь без правил | Автор книги - Линда Тэйлор

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо за откровенность.

— Послушайте, это вовсе не роман и даже не увлечение, просто… глупая случайность. Мы праздновали мой день рождения, наверное, выпили лишнего, и все закончилось в постели. Честное слово, мне очень жаль, — повторила Элла и устало потерла лоб.

— Да-да, я понимаю. — Лорна несколько ожила. Ее поникшие плечи чуть распрямились, будто слова Эллы придали ей сил. — Теперь ситуация становится яснее. Мэтт, знаете, никогда не мог толком ничего объяснить. Поэтому я и пришла к вам. Простите, если невольно напугала. Я не хотела.

— Напугали, конечно. Еще как… — вздохнула Элла. — Впрочем, это не важно.

— Знаете, в этом году между нами словно кошка пробежала. Каждый жил своей жизнью. Конечно, я догадывалась, что Мэтт очень хочет иметь детей, но я еще не готова к этому. Работа для меня — все. Сказать вам, сколько раз в этом году я уезжала на выходные, оставляя его одного? — Элла покачала головой. — Впрочем, какая разница? Главное, часто… слишком часто. Только не думайте, что мне самой это нравится… Господи, зачем я все это вам рассказываю?! Впрочем… вряд ли у меня возникнет желание увидеть вас снова.

В глазах Лорны вдруг вспыхнуло гневное пламя. Элла невольно напряглась, но Лорна быстро взяла себя в руки.

— Я всегда была Мэтту верной женой. Никогда не изменяла ему, даже в мыслях. Поверьте, возможности у меня были. Но то, что я узнала… то, что он сделал… это ужасно! Да, меня часто не бывало дома, но это вовсе не извиняет его. Да и какие вообще могут быть извинения?! Нет, я не считаю себя виноватой. Когда-то мы с Мэттом дали слово хранить верность друг другу — в богатстве и в бедности, в счастье и в несчастье, пока смерть не разлучит нас. Если для него это просто слова, тогда для чего было устраивать этот фарс с венчанием?! А ведь именно он настоял, чтобы все было так, как положено. И я искренне считала, что такой муж, как у меня, один на миллион. Мужчина, способный хранить верность любимой женщине. Да, между нами иной раз случались размолвки, но это вовсе не причина, чтобы шляться по ночам, как блудливый кот! Господи, меня сейчас стошнит!

— Но Мэтт не мог… Я имею в виду… — Элла потерла ладонью лицо. — Понимаете, в тот раз… Он был со мной, но мысли его были далеко. Понимаете, Лорна, все не совсем так, как вы себе представляете. Мэтт сам очень мучился — он ведь не хотел изменять вам. Он очень любит вас. Скорее всего, просто… пошел на поводу у своих эмоций…

— Что ж… — Лорна отвела глаза, и Элла облегченно вздохнула, почувствовав себя свободнее. Под взглядом этих огромных, немигающих глаз ей было не по себе. — Конечно, слышать такое неприятно, тем более от вас. Но, наверное, вы правы. И говорите почти то же самое, что и Мэтт. Мне стало легче, когда я убедилась, что между вами нет — как это сказать? — предварительной договоренности.

— Понятно, — прошептала Элла.

— Да нет, мне кажется, вы не понимаете. Вы ведь одинокая женщина, верно? У вас никого нет. Так, по крайней мере, говорит Мэтт. Но я молю Бога, чтобы когда-нибудь вы оказались на моем месте. Чтобы кто-то поступил с вами так же, как вы со мной. Чтобы поняли, как это больно! Вот и все. Больше я ничего не желаю.

Элла вжалась в диван, стараясь казаться совсем маленькой. Что ж, она это заслужила. Пришло время расплаты.

— Я…

И тут в дверь громко забарабанили. Поначалу Элла, оглушенная этой сценой, даже не отреагировала. Но тут стук повторился, и сердце Эллы сжалось от тяжелого предчувствия.

— Позвольте, я посмотрю, кто это? Только прошу вас — не уходите.

— Хорошо, не уйду.

Элла доползла до прихожей и привалилась к стене, стараясь хоть немного успокоиться. Правда, когда глаза опухли от слез, а лицо красное, словно ей надавали пощечин, глупо притворяться, что ничего не случилось. Глубоко вздохнув, Элла приклеила на лицо улыбку и распахнула дверь, на этот раз даже не позаботившись накинуть цепочку. Но, увидев, кто стоит на крыльце, приросла к месту.

— Можно войти? Кажется, я схожу с ума…

Это был Мэтт. Не в силах пошевелиться, Элла только молча глядела на него.

— Прошу тебя, Элла. Она не звонит, хотя я оставил ей кучу сообщений на автоответчике ее сестры. Со мной никто не хочет разговаривать, ее мать просто швыряет трубку, когда слышит мой голос. А ее брат назвал меня похотливым ублюдком. Я просто в отчаянии! Мне даже не с кем поговорить.

— Я… Мэтт, я не одна, — заикаясь, пробормотала Элла.

— О-о-о… — Мэтт растерянно взъерошил волосы, и они встали дыбом, словно хохолок попугая. — Так, может, я подожду наверху? Или как? Нет, наверху лучше не надо. Не хочу заходить к тебе в комнату. Остается только сад… Побуду в саду, пока ты не освободишься. Можно? Понимаешь, я больше не в состоянии оставаться один! Иначе я рехнусь, честное слово.

— Но ты можешь пройти в сад только через дом, — возразила Элла, уцепившись за единственный предлог, который пришел ей в голову. — А мой гость в гостиной. Так что это просто невозможно!

— Ладно. Тогда посижу в машине. И вернусь, когда он уйдет.

— Ну уж нет! — Элла помотала головой. Не хватало еще, чтобы Лорна увидела его, когда будет уходить! Что она тогда подумает? Будто Элла наврала ей с три короба, чтобы поскорее выпроводить, потому что у них с Мэттом свидание… Кстати, а где машина Лорны? Неужели Мэтт ее не заметил?

— Ну, не в кустах же мне прятаться, в самом деле?! — взвыл Мэтт. — Послушай, Элла, мне позарез нужна твоя помощь. Скажи мне, что ты думаешь по этому поводу. Ты ведь женщина. И просто обязана придумать какой-то выход.

— Послушай, Лорна водит машину?

— Что? Нет. У нее и прав-то нет. Какого дьявола, Элла? Почему ты спрашиваешь? Тоже мне, нашла время.

— Здравствуй, Мэтт…

Элла, вздрогнув от неожиданности, обернулась. За ее спиной стояла Лорна. Прислонившись плечом к косяку, она смотрела на Мэтта. Увидев жену, Мэтт сдавленно ахнул. Потом, резко отпихнув Эллу, влетел в крохотную прихожую и схватил Лорну за плечи.

— Где ты была?! — завопил он, тряся жену. — Я чуть с ума не сошел, ты понимаешь?! Ночами не сплю, гадаю, жива ты или нет! Господи, мне так нужно с тобой поговорить! Я уже не знал, что делать. Никогда в жизни мне не было так плохо!

— Вот и хорошо… — спокойно произнесла Лорна.

Элла попыталась протиснуться между ними, чтобы закрыть входную дверь. Какая-то женщина уже остановилась возле калитки, с любопытством наблюдая за этой сценой. Элла улыбнулась ей и только потом поняла, что это Дорис. Прежде она никогда не видела, чтобы та слонялась возле дома. До Эллы не сразу дошло, что на Дорис только ночная рубашка и домашние шлепанцы. Но Дорис разгуливала с таким видом, словно в этом не было ничего необычного.

— Только не говори, что ты ушла навсегда! Пожалуйста, давай все обсудим. Прошу тебя, Лорна. Я так люблю тебя… Так люблю! — Из глаз Мэтта брызнули слезы.

— Ты полный идиот! — ледяным тоном бросила Лорна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию