Игра в любовь без правил - читать онлайн книгу. Автор: Линда Тэйлор cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в любовь без правил | Автор книги - Линда Тэйлор

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— О-о-о… А Джас? Джас не заезжал?

— Джас?

— Ну, тот парень из тайной полиции. Я почему-то решила, что он наверняка сегодня заскочит. Подумала, может, ты застала его, когда забегала в обеденный перерыв.

— Ах, этот! — Фэйт задумалась, и сердце Эллы чуть не выскочило из груди. — Нет! — Фэйт отрицательно покачала головой. — Я заезжала прогулять Симона, но тут никого не было.

— Ни записок, ничего?

— Нет, ничего. — Фэйт помешала жарившийся на сковородке лук. Масло яростно шипело и брызгало во все стороны.

— Послушай, может, сделать огонь немного поменьше? — робко предложила Элла.

— А? Ладно… — Фэйт послушно привернула газ. Похоже, раньше она не часто становилась к плите. Элла, стараясь скрыть улыбку, склонилась к Симону, который, рухнув на пол у ее ног, ласково зарычал.

— Так что, вообще никто не появлялся? И даже к дверям не подходил, пока меня не было?

— Кого ты имеешь в виду? — Фэйт с озабоченным видом крошила ножом чеснок.

— Ну… скажем, эффектная женщина?

Немного подумав, Фэйт отрицательно затрясла головой:

— Не-а…

— Ладно. Тогда последнее…

— Давай! — Фэйт метнулась мимо нее и схватила с полки зеленый перец. Но у Эллы сейчас не было времени ломать голову над неожиданным преображением Фэйт. Были куда более важные вещи, которые требовалось выяснить. И срочно.

— Ты ведь знаешь эти места, верно? Кто тут живет, кто приезжает на работу и так далее…

— Ну да. Более или менее. А в чем дело?

— Может, у тебя на примете есть надежный человек, кто мог бы поменять ветровое стекло?

Глава 16

— Нет, ты просто сумасшедшая, честное слово! — Взяв со стола бутылку вина, Фэйт плеснула себе в стакан. Прихватив оба стакана, Фэйт рухнула на диван с таким грохотом, что Элла даже перепугалась немного. Но вообще-то Фэйт права она действительно чокнутая, причем до такой степени, что Фэйт только рот бы разинула, узнав обо всем. Но сейчас речь шла только об этом дурацком эпизоде с ветровым стеклом.

— Ой, только не сыпь мне соль на раны, идет? — Элла отпила из бокала белого вина.

— Сказала бы мне раньше, я попросила бы у родителей фургон. Возможно, мама даже свозила бы нас туда и обратно.

— Ну, такие вещи, знаешь ли, не планируют заранее. И потом, если бы тот парень не стукнул меня, то вообще бы ничего не случилось.

— Хорошо, что это случилось уже в деревне. Если бы где-нибудь на шоссе, ты вряд ли так легко отделалась бы.

— Да, скорее всего. — Эллу вдруг охватил запоздалый страх. Конечно, она рисковала. Но это был оправданный риск. И хоть он и не оправдался, ей было обидно слышать, как Фэйт кудахчет возле нее, словно она какая-нибудь слабонервная дурочка. Да знала бы Фэйт, на что она способна, — мигом бы прикусила язык! Интересно, а как вообще следует реагировать, когда везешь в машине здоровенное зеркало, а оно вдруг вылетает через ветровое стекло? Ну, не вешаться же в самом деле! Досадно, конечно, но не смертельно.

— Да. Ты права, — гоготнула Фэйт.

Элла снова отпила из бокала. Все происшедшее следовало обдумать. Конечно, ситуацию с зеркалом можно было предугадать. Хорошо, что у Фэйт есть кто-то, к кому можно обратиться по поводу ветрового стекла. Так что хотя бы это дело удастся уладить без особых хлопот. Элла была благодарна Фэйт еще и за то, что та воздержалась от замечаний типа: «Я все устрою. Так и знала, что тебе потребуется нормальное стекло». А теперь никто не узнает о ее глупом поступке, разве что кому-то бросится в глаза, что стекло вдруг ненормально чистое, без пыльных разводов и «визитных карточек» голубей, как на прежнем. Так что одна проблема решена.

Странно другое — Фэйт по-прежнему пребывает в радужном настроении. Еще более странно, что Фэйт не смотрит свой любимый сериал, а беззаботно чирикает, напрочь забыв о нем.

— Как бы там ни было, — продолжала Элла, устраиваясь поудобнее на диване и стараясь не думать о том, что может позвонить Мэтт, или Джас, или даже Лорна, — шторку я купила отличную, а без зеркала мы как-нибудь обойдемся. К тому же у нас есть то, которое я покрасила.

Фэйт охотно откликнулась:

— Для кухонной двери шторка маловата. Но если ее слегка обрезать, она подойдет для ванной. Так и быть, повешу зеркало в прихожей, раз уж тебе так хочется, чтобы там оно было.

Элла не унималась:

— А еще я купила чудесную краску.

— Да, я заметила. Очень симпатичная. Мне понравилась. А что ты собираешься красить?

— Хотела твою комнату. Она будет хорошо гармонировать со шторами.

— Да?..

Фэйт, похоже, не в восторге от ее идеи. Ну что ж, это ведь ее спальня. Может, она поторопилась? Элла досадливо поморщилась — вечно лезет в чужие дела и все решает за всех. Бесцеремонность какая! Надо было вместе с Фэйт выбирать краску для спальни! Интересно, ей самой понравилось бы, если кто-нибудь из соседок в один прекрасный день принес домой жуткое покрывало для кровати — цвета навоза, да еще с бахромой по краям: «Привет, Элла! Держи. Это тебе в комнату!» Только то, что сделала она сама, еще хуже — ведь это как-никак ее дом, и за краску она заплатила из своего кармана. Иначе говоря, нахально дала понять, кто тут хозяйка. Ей вдруг стало стыдно. А вспомнив о том дне, когда они втроем отправились в паб и наткнулись там на Джайлса с Полом, Элла совсем сникла. Они ведь тогда едва замечали Фэйт и даже не пытались этого скрыть. Кстати, она так и не сказала никому из них, что на нее напали прямо возле дома. Правда, так посоветовал Джас, но Элла до сих пор мучилась сомнениями, правильно ли поступила, — ведь опасность, возможно, угрожает им всем. И где гарантия, что следующей жертвой не станет Миранда или Фэйт, когда в очередной раз отправится вынести мусор? Кстати, ни та, ни другая не поинтересовались, где она пропадала всю ночь. Скорее всего, просто решили, что, вернувшись домой, она сразу забралась в постель, а утром проспала. Знали бы они, что за это время она умудрилась разрушить счастливую семейную жизнь одного мужчины и поставить под угрозу помолвку другого. Конечно, это не имело отношения к Фэйт. Но сейчас, свернувшись клубочком на диване и украдкой поглядывая на безмятежно улыбающуюся Фэйт, Элла почему-то чувствовала себя омерзительно. В эту минуту Фэйт казалась ей чуть ли не святой. Сама же она, в особенности рядом с ней, выглядела просто-таки падшей женщиной.

Подлив себе вина в бокал, Элла вновь опустилась на диван и с виноватым видом произнесла:

— Прости, Фэйт.

Фэйт, зажав в зубах соломинку, обернулась.

— За что? — шепеляво спросила она.

— За то, что без спроса купила краску в твою спальню.

— А-а… — Фэйт шумно глотнула. — Это даже забавно. Знаешь, мне сначала очень нравились обои. А теперь, думаю, что лучше бы их ободрать, а стены покрасить. Впрочем, решай сама.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию