Лето ночи - читать онлайн книгу. Автор: Дэн Симмонс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето ночи | Автор книги - Дэн Симмонс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Ты один? – спросил Майк, наклоняясь, чтобы заглянуть в туннель входа.

– Конечно, один. Как бы я мог вернуться, если б был не один.

Лоуренс подозрительно уставился на вновь пришедшего.

– А ты не продал им наше Убежище, а?

Кевин метнул на него испепеляющий взгляд и, проигнорировав дерзкий вопрос, обратился к Майку.

– Они сказали, что разрешат мне перейти на их сторону, если я выдам им наши Убежища. Но я не согласился. Тогда эта сволочь Фусснер связал мне руки за спиной какой-то веревкой и они стали таскать меня за собой, словно я им пленник или какой-то раб. – С этими словами Кевин вытянул вперед руки, чтобы показать оставшиеся красные следы на запястьях и предплечьях.

– Как же ты сбежал? – поинтересовался Дейл.

Кевин снова усмехнулся, его крупные, забавно торчащие наружу зубы, и подпрыгивающий горбик Адамова яблока, странным образом выражали высочайшую степень довольства собой.

– Когда они отправились вас искать, Фусснер не захотел отстать от остальных. Этот идиот привязал меня к дереву и побежал следом за другими, посмотреть, что они там делают. Но пальцы-то у меня были свободны, я посильнее прижался к дереву и развязал веревку.

– Оставайтесь здесь, – шепотом приказал Майк и выскользнул наружу так осторожно, что ни одна ветка не шелохнулась. Остальные несколько минут посидели в молчании, Кевин все еще потирая свои запястья, Лоуренс – дожевывая конфету. Дейл ожидал услышать крик, звуки схватки… Какие-либо признаки того, что парень которого он видел, все еще там.

Майк быстро вернулся назад.

– Они убрались отсюда. Я слышал их голоса аж с Шестой Окружной. Похоже, что Сперлинг и Диггер собираются домой.

– Точно, – подтвердил Кев. – Им это уже надоело. Они сказали, что дома веселей. Дейзингер хотел, чтобы они остались. А Фусснеры всегда заодно с Чаком.

Майк кивнул.

– Дейзингер и Маккоун вертятся тут неподалеку, ждут когда мы выйдем, чтобы налететь на нас из засады. – И он, взяв палочку, принялся чертить на земле план местности возле Убежища. – Насколько я знаю Джерри, он обязательно решит спрятаться в карьере, где много всяких пригорков, чтобы увидеть нас неважно, будем ли мы выходить с пастбища дяди Генри и тети Лены или из леса со стороны Цыганской Тропы. Они с Бобом наверное прячутся вот тут. – И он ткнул палкой в то место на своем рисунке, где предполагалась насыпь на западной стороне пруда в карьере. – Помните эту впадину на высоком участке самого большого холма?

– Да, мы устраивали там лагерь примерно два года назад, – кивнул Дейл.

– А я что-то не помню, – покачал головой Лоуренс.

Дейл шутливо толкнул его в бок.

– Ты был тогда таким сосунком, что мы не брали тебя с собой, – и он снова посмотрел на Майка. – Продолжай.

Майк продолжал чертить на земле, теперь он хотел изобразить Убежище номер Три, сам холм, пастбище позади кладбища и тот склон, где, как он предполагал, находятся в засаде Дейзингер и Маккоун.

– Они смотрят вот сюда, – он показал на восток, юг и запад. – Но если мы используем эти сосны на южном склоне для прикрытия, то сумеем подобраться к ним так, что они нас не заметят.

Кевин хмуро глядел на карту.

– Но футов пятьдесят придется бежать по открытой местности. Но этом холме, кроме грязи, ничего нет.

– Правильно, – кивнул Майк. Он лукаво улыбался. – Мы должны подобраться к ним совершенно бесшумно. Но вы же помните как расположена их крепость. Если мы сумеем подобраться тихо, то окажемся как раз над ними и обрушимся на них так, что они даже не поймут откуда мы взялись.

Дейл почувствовал, что его охватывает азарт охоты.

– К тому же пока будем ползти, сможем набрать комьев грязи, пока будем ползти. Там их просто чертова уйма.

Кевин продолжал хмуриться.

– Но если они нас застукают, нам крышка. Я хочу сказать, что они-то точно будут бросаться камнями.

– Если дело дойдет до этого, – сердито сказал Майк, – то мы тоже можем взять камни. – И он оглядел свою маленькую гвардию. – Кто за это?

– Я! – выкрикнул Лоуренс. Он весь прямо светился от предвкушения.

– И я, – присоединился к брату Дейл, все еще изучая карту и ломая голову над тем, и как это Майк сумел разработать такой сложный план почти сразу. Каждый отрезок их маршрута между Убежищем и холмом был максимально скрыт от глаз преследователей. Дейл сам уже многие годы прятался в этих лесах, но он бы не додумался использовать в качестве прикрытия, например, грязную сточную канаву позади кладбища. – Да, – снова повторил он. – Давайте попробуем.

Кевин пожал плечами.

– Только чтобы они не взяли меня снова в плен.

Майк улыбнулся, подмигнул и нырнул в туннель прохода.

Остальные последовали за ним, стараясь делать это как можно бесшумней.


– Ты кажется чем-то озабочен, парень? – поинтересовался дядя Арт, когда они ехали домой.

Дорога как раз спускалась в долину Спун Ривер. На небе не было ни единой тучки и июньская жара словно набрала силу с тех пор, как они нырнули в искусственно охлажденную атмосферу библиотеки. Хоть окна в машине были опущены и воздух свободно циркулировал по салону, кондиционер тем не менее был включен. Дядя Арт искоса бросил взгляд на Дьюана.

– Может, я могу помочь чем-нибудь?

Дьюан заколебался. Почему-то его смущала мысль о том, чтобы рассказать все дяде Арту. Но почему бы и не рассказать? Все, что он делает, это просто попытка собрать своего рода досье на Старый Централ. Вот они уже миновали мост через реку. Дьюан глянул на темные воды, видневшиеся глубоко внизу, под трепещущими на ветру ветвями и снова перевел взгляд на дядю. Действительно, почему бы нет?

И Дьюан рассказал дяде о статьях из газет. О колоколе Борджиа. О заметках Челлини, которые он только что прочел в библиотеке. Когда он умолк, то почувствовал себя странно усталым и как будто выпотрошенным, будто он только что обнажил какую-то часть своего я. Но в то же время он испытал облегчение.

Дядя Арт продолжал насвистывать, не произнося ни слова и только постукивая пальцами по рулю. Он сосредоточенно смотрел вперед, но его голубые глаза затуманились, словно он видел перед собой не Хард Роуд, а что-то совсем другое. Вот они уже достигли проселочной дороги, идущей к северу от Шестой Окружной, и дядя Арт свернул вправо и замедлил ход, чтобы камни не повредили шасси или бампер.

– Ты думаешь, что этот колокол все еще там? – спросил он наконец. – В школе?

Дьюан поправил очки.

– Не знаю, – ответил он. – Я никогда не слышал о нем. А ты?

Дядя Арт отрицательно покачал головой.

– Ни разу за все годы, что я живу здесь. Правда я переехал в эти места только после войны. Это родственники твоей матери были родом отсюда. Но все равно, до меня дошли бы хоть какие-нибудь слухи, если бы это был широко известный факт. – Теперь они были уже у пересечения Шестой Окружной и Джубили Колледж Роуд и дядя Арт замолчал. Его дом был в трех милях на восток от Джубили Колледж, но он должен был забросить Дьюана домой. Впереди и чуть справа, едва заметная за массой вязов и дубов, виднелась пивная «Под Черным Деревом». Несколько пикапов уже стояли рядом, хоть было еще довольно рано. Дьюан отвернулся прежде, чем сумел разглядеть, стоит ли там машина его Старика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию