Лето ночи - читать онлайн книгу. Автор: Дэн Симмонс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето ночи | Автор книги - Дэн Симмонс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Дейл снова взглянул на нее. Ее палец обхватил оба курка древнего ружья. Оно выглядело огромным и тяжелым, оба ствола были покрыты чем-то похожим на ржавчину, деревянный приклад растрескался от старости. Но Дейл не сомневался, что оно заряжено. И он равнодушно подумал о том, долетят ли осколки до него, когда пуля размозжит голову Конгдена.

– Тогда я сначала убью тебя, – прорычал Си Джей. Но в ее сторону ствол не перевел.

Дейл видел, как напряглись мускулы предплечий парня и понял, что тот так же охвачен страхом, как и он сам.

– Сделай ее, Арчи, – приказал Конгден.

Крек на секунду заколебался, покрутил головой, словно пытаясь использовать здоровый глаз, чтобы получше оценить ситуацию, затем кивнул, вытащил из кармана мешковатых джинсов нож, клацнул, открывая пятидюймовое лезвие, и на полусогнутых двинулся через рельсы в сторону Корди.

– Если он перешагнет вторую рельсу, ты – труп, – предупредила Корди Конгдена.

– Стой! – завопил Си Джей. Это был настоящий приказ, почти крик, но послушался его только Арчи. Он тут же замер на месте и глянул на командира, ожидая дальнейших указаний.

– Отвали назад, ты, ублюдок долбанный, – так обратился Си Джей к своему лучшему другу.

Арчи подался назад.

Дейл почувствовал, что снова может дышать. Время опять стало двигаться, медленнее, чем всегда, но оно все-таки двигалось, и он принялся лихорадочно думать, что теперь можно сделать. За свою жизнь он посмотрел миллион ковбойских фильмов, в которых Джон-Сахарная Нога или Бронко Лейн или кто-нибудь еще под наставленным на них дулом, вроде как он сейчас, совершали чудеса и неуловимым движением вырывали оружие из рук негодяев. Сделать это было бы нетрудно: ствол был все еще в десяти дюймах от лица Дейла, а все его внимание было сосредоточено на Корди. Все, что нужно было сделать Дейлу, это схватить ружье и выдернуть его из рук Си Джея.

Но Дейл понимал, что он сейчас скорее мог бы взлететь на воздух, чем совершить такой поступок.

– Ну, давай, – пробубнила Корди своим монотонным голоском, – шевели мозгами, Конгден. У меня палец устал.

Мускулы на щеке Си Джея свело судорогой. Дейл видел, как пот выступил у него на носу и подбородке.

– Ты ведь знаешь, что я могу сделать с тобой, Корди? Я ведь разобьюсь, но достану тебя по-настоящему, так? Не то что сейчас, так?

Корди будто пожала плечами, хотя ружье в ее руках не шевельнулось.

– Ты ведь не сможешь убить меня, Си Джей, и это ты знаешь. Но я запросто достану тебя отцовским двенадцатизарядным. В прошлом году я натравила собак на этого мистера Алео. И я не задумываясь управлюсь с тобой.

Дейлу было известно об этом эпизоде с учителем музыки и ее собаками. Да и всем в городе было известно о нем. Корди была на подозрении не меньше десяти недель. Когда она вернулась в школу, мистера Алео уже не было.

– Хрен с тобой, – прошипел Конгден, медленно опустил ружье и осторожно положил его между шпал. Затем сделал шаг назад. – А ты, ублюдок Стюарт, не думай, что я когда-нибудь забуду про тебя.

С этими словами Конгден отвернулся от ружья и кивнул Арчи. Все еще держа в руках раскрытый нож, Арчи присоединился к нему и парочка двинулась назад вдоль железнодорожного полотна. Добравшись до леса они свернули и исчезли между деревьями.

Дейл секунду стоял неподвижно, глядя на ружье так, словно оно в любую минуту могло взлететь в воздух и снова прицелиться в него. Когда же этого не случилось, он пришел в себя и понял, что на земле по-прежнему властвует закон притяжения. Сначала Дейл чуть не упал, затем, с трудом восстановив равновесие, сделал несколько спотыкающихся шагов и рухнул на горячий рельс. Колени у него дрожали.

Корди подождала, пока Си Джей и Арчи не исчезли из виду и вдруг перевела ружье на Дейла. Ну не совсем на него, а так, приблизительно в этом направлении.

Дейл ничего не заметил. Он был слишком занят, со вниманием, усиленным громадными дозами адреналина у него в крови, он разглядывал Корди. Она была низенькой и коренастой, все в том же бесформенном платье, в котором всегда ходила в школу, на ней были грязные кеды, и большой палец правой ноги торчал наружу сквозь большую дыру, ногти и локти у нее были покрыты застарелой грязью, волосы свисали сальными, редкими патлами, и лицо было как всегда туповатым, плоским, круглым, с крошечными глазками, и кнопкой носа, торчавшей посередине почти совсем незаметно, словно оно была предназначена для лица гораздо более тонкого.

Но в ту секунду она казалась Дейлу самым прекрасным созданием, которое он когда-либо видел.

– Какого черта ты выслеживал меня, Стюарт?

Дейл знал, что голос у него все еще будет дрожать, но все-таки попытался ответить:

– Я не высле…

– Не вешай мне лапшу на уши, – проронила она и мушка еще чуть передвинулась в его сторону. – Я видела тебя с этими чертовыми стеклами около моего дома. Потом ты крался за мной, думая что я не вижу и не слышу тебя. Отвечай.

Дейл был слишком измотан, чтобы лгать.

– Я выслеживал тебя, потому что… Ну потому что мы решили найти Тубби.

– А чего тебе надо от Тубби? – когда Корди щурилась, ее глаз вообще было не видно.

Пульс Дейла теперь не оглушал его.

– Ничего мне не надо. Мы просто хотим… Найти его. Посмотреть, что с ним.

Корди отомкнула ствол ружья и перекинула его через правую руку.

– И ты думаешь, что я с ним что-нибудь сделала?

Дейл покачал головой.

– Не. Я просто хотел посмотреть, что у вас дома происходит.

– Какое тебе дело до Тубби?

Да нет мне до него никакого дела, подумал Дейл и вслух сказал:

– Просто я думал, что здесь что-то может быть. Доктор Рун, миссис Дуббет и остальные что-то скрывают.

Корди сплюнула и стукнула по рельсу.

– Ты сказал «мы». Кто еще болтается с тобой, пытаясь найти Тубби?

Дейл взглянул на ружье. Сейчас он более чем когда-либо был уверен, что Корди сумасшедшая.

– Кое-кто из моих друзей.

– Хм, – хмыкнула она. – Должно быть, О'Рурк, Грумбахер, Харлен, и остальные чудики, с которыми ты водишься?

Дейл изумленно моргнул. Раньше он не сомневался, что Корди в упор не видит, с кем он там «водится».

Девочка прошла мимо него, подобрала ремингтон, отомкнула ствол, вынула патрон 22 калибра и забросила его подальше в лес. Затем снова положила ружье на траву.

– Пошли, – коротко бросила она. – Надо двигаться, пока эти двое не набрались храбрости и не вернулись.

Дейл поднялся и поспешил за ней. Корди шла в сторону города, ярдов пятьдесят они прошли по шпалам, потом свернули в лес и направились к полям за ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию