Лето ночи - читать онлайн книгу. Автор: Дэн Симмонс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето ночи | Автор книги - Дэн Симмонс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Затем он пошел на север, чтобы миновать город и верхний конец Брод Авеню.

После этого Дьюану пришлось пройти вдоль узкой линии кустов к железнодорожным путям до конца Каттон Роуд, но он никак не мог представить, что грузовик сможет пробраться между сплошными рядами кустарника. Тут же он понял, что находится всего в сотне ярдов от салотопленного заводика, того самого, около которого по словам Конгдена «украли» грузовик, но лес тут рос так густо, что Дьюан не увидел даже его оловянной крыши.

Идти по железнодорожной насыпи было сущим облегчением после всех этих подлесков и Дьюан замедлил шаг настолько, что смог даже откупорить термос и налить себе чашку кофе. Останавливаться он не стал, выпил ее на ходу, разумеется, насажав пятен на рубашку и брюки. Впрочем, брюки были точно такого же цвета, что и пятна.

Запах свалки он почувствовал даже прежде, чем увидел ее самое, и в ту же секунду ему в глаза бросилось отвратительное скопление лачуг у самого южного въезда на свалку. В одном из этих домишек жила Корди Кук, если конечно, можно назвать домишком убогое шлакоблочное крытое толем сооружение, но в котором именно Дьюан не знал. В кустарнике с западной стороны путей двигалось что-то живое, но хоть мальчик и оглянулся через плечо, не разглядел, что именно.

Он шел мимо развалов, служащих местом свалки для всего округа – горы мусора были отчетливо видны сквозь деревья и поверх них – затем пересек невысокую эстакаду, за которой, примерно в трех милях к западу, начинался Дохлый Ручей. Ему повезло: ветер дул с севера, поэтому миновав свалку, он мог позабыть о ней.

Отсюда до города было уже всего семь миль лесом и полями «Горестного Округа» [15] и Дьюану потребовалась на эту прогулку всего пара часов.

Оук Хилл был раза в три больше, чем в Элм Хэвен и мог похвастать пятью с половиной тысячами жителей. В городе имелись маленькая больница, библиотека, чуть больше вольера для кроликов, окружной суд, небольшая фабрика в предместье, в общем имелось все, что надлежало иметь настоящему городу.

Дьюан оторвался от железнодорожной колеи, когда ветка сделала дугу, чтобы миновать город с востока. Липовые аллеи центра города не внушали ему опасений, хоть каждый раз, когда машина или грузовик выезжали из-за угла он тревожно оглядывался и старался не выпускать из виду ни одного крыльца, на котором можно было бы в случае необходимости, спастись.

На лужайке перед зданием суда, стоя в тени дуба и бронзовой пушки, он задержался, чтобы доесть сэндвичи и допить кофе. Становилось очень жарко, было уже не меньше сорока пяти градусов, но рубашка даже не прилипла к телу. Насытившись, он закупорил термос, прикрепив его обратно к поясу и направился через площадь к зданию больницы.

На зеленом значке дамы было указано ее имя – мисс Алнут – и ее столик стоял в самом центре единственного коридора, ведущего в палаты больных, и она была совершенно неумолима.

– Я не позволю вам войти, – говорила она скрипучим голосом. Запах талька и тела старой женщины донес до мальчика стоявший неподалеку вентилятор. – Вы слишком малы.

Дьюан спокойно кивнул.

– Да, мэм. Но Джимми мой единственный двоюродный брат и его мама разрешила мне проведать его.

Мисс Алнут дернула головой, что должно было означать неодобрение.

– Вы слишком малы. Детям до шестнадцати лет не позволяется входить в палаты больных. И никаких исключений. – Она воззрилась на него из-под толстых очков. – Кроме того, больным не разрешается передавать никакие продукты и напитки.

Дьюан покосился на термос и быстро отцепил его с пояса.

– Да, мэм. Я могу оставить его здесь. Я только посмотрю на Джимми минуту или две. Обещаю, только посмотрю и сейчас же назад.

Мисс Алнут сделала мимолетный жест своей рукой, покрытой выступающими венами и обратила внимание на карточки, лежавшие перед ней. Номер комнаты Дьюан заметил, когда справлялся о Харлене. И сейчас он произнес: «Спасибо, мэм», и направился к вестибюлю.

Единственный телефон-автомат находился в коридоре, где размещались комнаты отдыха для посетителей. Единственный телефон, который он видел в вестибюле, стоял на столе регистратора, в двадцати шагах по коридору. У Дьюана было пятьдесят центов мелочью, которые он захватил с собой просто на всякий случай. Ему нужен был только один никель [16] . Номер был указан в телефонном справочнике.

Страницы в книге не были указаны. Одна из нянечек показалась из-за угла, подойдя к мисс Алнут прошептала ей что-то на ухо и пожилая дама поспешила к первому столику. Возможно, это был важный звонок.

Дьюан направился к пустому столику, повернул к палатам пациентов и во второй раз за сегодняшний день подавил желание засвистать.


После завтрака Дейл позаимствовал у отца бинокль и отправился по Депо Стрит к самому депо и вдоль железнодорожного полотна в сторону дома Корди. Идти туда ему совершенно не хотелось, сама мысль об этой части города, из-за того, что здесь стоял дом Конгденов, вызывала у него нервную дрожь, но после последнего совещания в курятнике Дейл чувствовал, что решиться на это – его долг. Хоть в глубине души понятия не имел, что общего между собой могут иметь Корди со своим братцем Тубби и происшествие с Дьюаном.

Обшарпанный дом Джи Пи Конгдена стоял в одном квартале с домом Харлена, на стоянке, где обычно парковался черный шевроле мирового судьи машины не было, так же ничто не подавало признаков жизни на заросшем сорняками заднем дворе его дома. Дейл не так уж боялся самого мирового судьи – хотя старый пердун вчера его здорово напугал – скорей он боялся его сына Си Джея, этого настоящего малолетнего преступника. Впрочем каждый ребенок в городе боялся Си Джея.

В прошлом году младшего Конгдена наконец-то выгнали из школы, в шестнадцать лет он все еще учился в восьмом классе, и большинство мальчишек Элм Хэвена посчитали этот день настоящим праздником. Сам отпрыск был точной копией хулигана из маленького городка, какими их показывают в мультфильмах: зачесанная на лоб челка, прыщи, напоминающие тяжелое тропическое заболевание, украшали его землистого цвета лицо, засаленная футболка с неизменной пачкой сигарет в кармане, джинсы, спущенные так низко на бедра, что все хозяйство того и гляди могло вывалиться наружу, тяжелые ботинки с металлическими набойками, высекавшими искры из цементных полов, жестянка с травкой в заднем кармане и складной нож в переднем… Вдобавок высокий тощий мальчишка обладал по-обезьяньи огромными кулаками. Дейл как-то заметил Кевину, что наверное у Конгдена есть руководство «Как должен вести себя каждый хулиган» и Си Джей Конгден с упорством достойным лучшего применения им пользуется.

Впрочем такого рода замечания Дейл позволял себе только тогда, когда его не могли услышать посторонние уши. Когда четыре года назад Стюарды переехали в Элм Хэвен из Пеории – Дейл тогда как раз пошел в третий класс, а Лоуренс в первый – Дейл имел несчастье привлечь внимание Си Джея. Тому в то время было двенадцать лет, и хоть он все ходил в пятый класс, среди младших школьников он хозяйничал как хозяйничает акула в небольшой стайке мальков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию