– Да, проголосовали, но вы знаете, как это опасно.
Кевин присел рядом и, подобрав с земли кучу мелких камешков, стал медленно пропускать их между пальцами.
– Думаю, что еще опаснее оставлять Грузовик без присмотра до субботы. Если дело дойдет до нашего плана, то он может оказаться помехой.
– Также как и То, что появляется из-под земли, – добавил Майк. – Что бы это ни было.
Кевин задумчиво посмотрел на него.
– Да, но с этим нам ничего не поделать. Если не будет хотя бы Грузовика, меньше будет неожиданностей.
– Кроме того, – прошептал Дейл, голос у него звучал ровно и безжизненно, – Ван Сайк на этом Грузовике пытался убить Дьюана. И возможно он был там, когда Дьюан погиб.
Майк потер лоб.
– Тогда договорились. Мы все согласны. Вопрос только в том, где и кто будет это делать. Кто будет приманкой и где будут находиться остальные.
Все четверо наклонились ниже над рисунком, изображающим центр города, который набросал Майк.
Пальцем здоровой руки Харлен ткнул туда, где находился особняк Эшли-Монтэгю.
– Что если мы устроимся прямо здесь? Дом и так уже сгорел к свиньям собачьим.
Майк задумчиво ковырял прутиком землю.
– Это было бы неплохо, если Грузовик окажется пустым. А если в нем будет то, что мы предполагаем?
– Мы могли бы забрать это из него, – предположил Харлен.
– Думаешь? – серые глаза Майка внимательно оглядели друзей. – Там перед домом растут деревья, а позади дома – сад. Как же подберемся к нему… По путям? Но у нас же будет с собой много вещей. Плюс, эти развалины находятся на краю города, а там рядом расположена пожарная часть. И там всегда кто-нибудь есть, сидят, чешут языками.
– Ну, тогда не знаю, – протянул Дейл. – Нужно еще подумать о приманке.
Майк на мгновение прикусил палец.
– Ага. Место должно быть достаточно просторным, чтобы Грузовик мог развернуться. И располагаться близко к городу, чтобы мы могли убежать, если произойдет что-нибудь неожиданное.
– В пивной «Под Черным Деревом»? – высказал предположение Кевин.
Дейл с Майком одновременно затрясли головами.
– Слишком далеко, – сказал Майк. Память о событиях предыдущего утра была слишком остра.
Лоуренс прочертил пальцем линию вдоль Первой Авеню до самого перекрестка дороги с Джубили Колледж Роуд.
– А как насчет водонапорной башни? – спросил он. – Мы доберемся туда через бейсбольное поле, а потом под деревьями, которые растут за ним. И назад будет легко выбираться.
Майк кивнул, оценивая идею, минуту подумал, затем покачал головой.
– Слишком открытое место, – сказал он. – Придется идти по полю, а Грузовик сможет пересечь его с легкостью… И гораздо быстрее.
Мальчики нахмурились и принялись изучать рисунок на пыльной дороге. Жара все усиливалась, низко над землей стелились тучи. Влажность накрывала ребят, словно мокрой простыней.
– А если в западной части города? – предложил Харлен. – Поближе к Клубу Фермеров?
– Нет, – возразил Майк. – Тем, кто будет в засаде, придется бежать по Хард Роуд, а она прямая как стрела. Грузовик наверняка догонит их. А если нам не удастся воспользоваться велосипедами, то придется бежать мимо Протестантского кладбища.
– Не хочу я иметь дело ни с какими кладбищами, – проворчал Дейл.
Харлен вздохнул и вытер лицо.
– Ну ладно, по-моему моя мысль была самая лучшая. Особняк это единственное место.
– Подождите-ка, – заговорил Майк. Он продолжил линию Брод Авеню до Каттон Роуд, затем набросал два квартала домов вдоль нее и несколько штрихов, долженствующих изображать рельсы. – А что, если в элеваторе? Он вне поля зрения… Но все-таки находится достаточно близко, чтобы туда можно было добежать из засады.
– Но это их территория, – с ужасом проговорил Дейл. Ему стало тошно от одной мысли туда вернуться.
Майк кивнул, его серые глаза заблестели, как бывало всегда, когда ему в голову приходила удачная мысль.
– Да, но зато они будут уверены, что мы туда не побежим… К тому же тут имеются пути к отступлению… – И он снова нанес своим прутиком несколько штрихов. – К востоку от путей проходит грунтовка… Вот здесь Каттон Роуд… Вот старая дорога на свалку… А если мы будем без велосипедов, то можно убежать в лес, или прямо по шпалам.
– Но Грузовик может тоже проехать по шпалам, – серьезно заметил Кевин. – Колеса у него расположены достаточно широко, так что…
– Езда по шпалам не самое большое удовольствие, – сказал Харлен.
Кевин пожал плечами.
– Но он же преследовал Дьюана по всему полю, и даже забор ему не помешал.
– Других предложений больше нет? – обратился к высокому собранию Майк. Их не было. И Майк стер свой чертеж.
– Теперь о другом. Четверо будут находиться там, а один – в засаде. Это буду я.
Лоуренс снова затряс головой.
– Нет, – сердито возразил восьмилетний мальчишка. – Это я нашел Грузовик. И в засаде буду я.
– Не глупи, – улыбнулся Майк. – У тебя ведь детский велосипед. Тебе не обогнать даже инвалидную коляску.
Лоуренс сжал кулаки.
– Да я в любой день обгоню твою ржавую колымагу, О'Рурк. Потому что я умею ездить.
Майк вздохнул и покачал головой.
– Он прав, – сказал Дейл, удивляясь сам себе. – У тебя, действительно, велосипед не из быстрых, Майк. Но только это будет не он… – И он ткнул указательным пальцем в сторону младшего брата. – Это буду я. Мой велосипед самый новый. А во-вторых тебе нужно быть здесь. Твои броски в тысячу раз лучше, чем мои.
Майк долго думал.
– Ладно, – наконец нехотя проговорил он. – Но если, когда вы доберетесь до особняка, там никого не окажется, сообщите нам по радио и мы присоединимся к вам. Идет? Мы провернем наше дело прямо там, и не надо будет беспокоиться о том, что рядом пожарная команда.
Харлен поднял руку, будто он был в классе.
– По-моему, там лучше быть мне. – Голос его был едва слышен, бледные губы сжаты. – У вас, ребята, у каждого по две здоровых руки. А у меня только одна, и мне не добросить бутылку. Сидеть в засаде это как раз для меня.
Кевин насмешливо фыркнул.
– Тому, кто будет в засаде, тоже руки не помешают, – сказал он. – Уж лучше сиди вместе с нами.
– Не жаждешь встать в ряды героев, да, Кевин?
Кевин серьезно покачал головой.
– С меня хватит и того, что будет в воскресенье.
– Если мы еще доживем до воскресенья, – пробормотал Дейл.
– Подожди-ка, – сказал Харлен. – Мы берем с собой оружие?