Медуза - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Пол Кемпрекос cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медуза | Автор книги - Клайв Касслер , Пол Кемпрекос

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Пока Остина вытаскивали на судно, он смутно сознавал, что все еще сжимает в клешнях кусок металла, как охотничий трофей.

Глава 11

В тысячах миль от «Уильяма Биба» Лоис Митчелл пыталась подавить мятеж в кают-компании, куда Гордон Фелпс под дулом пистолета согнал весь персонал. Кто-то заметил отсутствие доктора Логана, и, когда Лоис сказала, что его застрелили, новость вызвала волну гнева и страха.

Лоис старалась унять это возбуждение. Когда это не получилось, она поставила на стол-стойку несколько чашек и налила в них кофе из кофейника. Такой простой ритуал оказал успокаивающее действие. Когда стало тихо и она уверилась, что ее услышат, Лоис улыбнулась.

– Это, конечно, не «Старбакс гранд», но пока сгодится.

Эта попытка пошутить вызвала всплеск эмоций у молодой женщины-техника, чьи бледное лицо и полные слез глаза свидетельствовали, что она на грани истерики.

Давясь слезами, эта женщина набросилась на Лоис:

– Как можно быть такой спокойной, зная, что доктор Логан убит?

Упрямо отказываясь тоже предаться отчаянию, Лоис проговорила:

– Доктор Логан с пулей в сердце лежит в коридоре возле рубки. Он пытался сопротивляться, и человек, который нас здесь запер, убил его. Если не хотите такой же участи, советую сделать несколько глубоких вдохов и успокоиться.

Дрожащей рукой Лоис подвинула чашку с кофе по стойке. Молодая женщина-техник помедлила, потом взяла чашку и шумно отхлебнула. Лоис собрала всех вокруг большого стола и описала встречу с Фелпсом и убийство Логана. Биолог, ближайший друг Логана, встал со стула и взял со стола кухонный нож. Он выразил свой гнев одним словом:

– Ублюдок!

Лоис не шелохнулась и спокойно посмотрела на биолога.

– Вы совершенно правы, – сказала она. – На самом деле человек, убивший доктора Логана, хуже ублюдка, он убийца, но его нравственные характеристики в данном случае не имеют значения. Вы можете пырнуть его ножом, хотя я сомневаюсь, что у вас это получится, но что потом? Очевидно, Фелпс не единственный. Мы имеем дело с безжалостными людьми, которые сумели проникнуть в тщательно охраняемую лабораторию, находящуюся на глубине триста футов. Не знаю, как они узнали о «Рундуке», кто они и сколько их, но мы всецело в их руках.

Нож со звоном упал на стойку, биолог сел.

– Вы правы, Лоис, – сказал он подавленно. – Хотел бы я знать, что им нужно.

– Я уверена, нам скажут, – ответила она. – А пока давайте перекусим. Нам важно сохранить силы. Боже, – сказала она, невесело рассмеявшись, – я похожа на актера из фильма-катастрофы, который говорит, что нужно сохранять спокойствие, когда океанский лайнер перевернулся или самолет разбился в джунглях.

Это замечание вызвало нервные улыбки. Несколько человек пошли на кухню и вскоре вернулись с подносами сэндвичей с ветчиной, индейкой и ореховой пастой. Страх, должно быть, обострил голод, потому что ученые накинулись на сэндвичи, как люди, давно лишенные пищи.

Когда они убирали посуду, стены кают-компании задрожали и послышался громкий гул. Все бросили уборку и прислушались. Несколько мгновений спустя гул прекратился, и пол тряхнуло, как при землетрясении. Толчок повторился, и комната вздрогнула и покачнулась.

Те, кто стоял, старались сохранить равновесие; послышались тревожные крики, но в комнате стало тихо, когда дверь распахнулась, вошли два вооруженных человека и стали расчищать дорогу для Фелпса. На незнакомцах были еще влажные от морской воды черные костюмы ныряльщиков, в руках – короткоствольные автоматы.

Фелпс улыбнулся и сказал:

– Кажется, к обеду мы опоздали.

– Что с лабораторией? – спросила Лоис, держась за край стойки, чтобы не упасть.

– Вы разве не помните? Я сказал, что нам предстоит небольшая прогулка. Лабораторию перемещают на новое место.

Лоис подумала, что сходит с ума.

– Но это невозможно.

– Вовсе нет, доктор Митчелл. Нам потребовалось просто подцепить лабораторию к грузовому буксиру, так сказать.

– А что с нашим вспомогательным судном?

– Выведено из строя, – сказал Фелпс. Он приказал вооруженным людям: – Отведите этих людей в их каюты.

Автоматчики посторонились, давая ученым пройти.

– Спасибо, что позволили сотрудникам уйти, – сказала Лоис. Она пошла вслед за коллегами, но Фелпс остановил ее, взяв за руку. Он закрыл дверь, пододвинул стул и попросил Лоис сесть. Сам сел на другой стул и откинулся на спинку.

– Я ознакомился с вашей биографией, доктор Митчелл. Весьма впечатляюще. Диплом бакалавра морской биологии в университете Флориды, магистерский диплом Виргинского института морских наук, наконец, кандидатская степень в области морской биотехнологии и биомедицины в Скриппсовском институте океанографии.

– Это интервью? Вы хотите нанять меня? – ледяным тоном спросила Лоис.

– Наверно, можно сказать и так, – ответил Фелпс. – Вы делаете работу, которой интересуются мои боссы.

– Кто ваши боссы?

– Они, знаете ли, застенчивы. Думайте о них, как о людях, которые платят мне жалованье.

– Они заплатили вам за убийство доктора Логана?

Фелпс нахмурился.

– Это не входило в наши планы, доктор Митчелл. Просто несчастный случай.

– Такой же, как похищение лаборатории, вероятно.

– Пожалуй. Послушайте, доктор Митчелл, я могу вам не нравиться, возможно, вы меня вообще ненавидите, но для вас и для ваших сотрудников будет лучше, если вы постараетесь уживаться со мной, потому что нам предстоит вместе работать.

– Что вы имеете в виду?

– Боссы не говорили мне, чем вы занимаетесь в лаборатории, но я слышал, что это имеет какое-то отношение к медузам.

Лоис не видела причин скрывать это.

– Верно. Мы пытаемся использовать химическое вещество, найденное в редком виде медуз, для создания вакцины от вируса типа инфлюэнцы, который тревожит очень многих.

– Мои боссы сказали, что вакцина у вас почти готова.

Вот вам ваша секретность, подумала Лоис.

– Верно, – сказала она. – От синтеза химического вещества, которое станет основой вакцины, нас отделяет несколько дней. Но вы не ответили на мой вопрос о совместной работе.

– Когда мы приплывем на новое место, вы продолжите работу. Вы получите свободный доступ во все помещения лаборатории, кроме рубки управления. Вы будете регулярно сообщать мне о результатах работы. Я буду передавать эти сообщения своим боссам. В остальном все как обычно.

– А если мы откажемся работать на вас?

– Мы понимаем, что ученых нельзя заставить работать из-под палки. Мы просто оставим вас здесь, на дне, без еды и кислорода, пока вы не захотите работать. Правило простое: начнете забастовку – умрете. Идея не моя, но вполне действенная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию