Пегая орда. История «древнего» Китая - читать онлайн книгу. Автор: Глеб Носовский, Анатолий Фоменко cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пегая орда. История «древнего» Китая | Автор книги - Глеб Носовский , Анатолий Фоменко

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно


Пегая орда. История «древнего» Китая

Рис. 57. Сибирская область около Тюмени названа на карте 1635 года именем КИТАЙСКО (Kithaisko), то есть КИТАЙСКОЕ, КИТАЙ. Взято из [1036], с. 198.


Пегая орда. История «древнего» Китая

Рис. 58. Увеличенный фрагмент карты 1635 года из Атласа Блау, где область рядом с сибирской Тюменью названа КИТАЕМ (Kithaisko). Обратите внимание, что здесь же, чуть ниже, написано КАЗАКИ ТАТАРЫ. По-видимому, в те времена слово «татары» было еще одним из названий казаков. Взято из [1036], с. 198.


Отметим также, что на карте 1635 года, приведенной выше на рис. 49, в глубине Сибири отмечена область под интересным названием ПУСТЫНЯ БЕЛЬГИЙСКАЯ — De sertum de Belgian, рис. 59. Сегодня название «Бельгия» известно лишь в Западной Европе.


Пегая орда. История «древнего» Китая

Рис. 59. Интересное название «Бельгийская Пустыня» в самом центре Сибири на карте 1635 года. Сегодня Бельгия — небольшая страна в Западной Европе. С карты Сибири это название полностью исчезло. Взято из [1036], с. 199.


10.2.2. Двуязычие на Руси XV века

Вообще, чтение книги Афанасия Никитина вызывает много интересных вопросов. Свои записки Никитин пишет по-русски. Но время от времени переходит на татарский. Причем переходы с русского на татарский и наоборот он совершает удивительно гладко и непринужденно. Например, в середине предложения может незаметно перейти на тюркский, потом — снова на русский. Складывается впечатление, что Афанасий Никитин ДВУЯЗЫЧЕН. Свободно владеет как русским, так и татарским языком Конечно, ничего удивительного в этом нет. Удивительно другое. Ведь свои записки Афанасий Никитин писал не только для себя. Он явно рассчитывал, что их будут читать многие русские люди. Но тогда получается, что и ЕГО ЧИТАТЕЛИ ТАКЖЕ БЫЛИ ДВУЯЗЫЧНЫ. Свободно говорили не только по русски, но и по-татарски Мы уже затрагивали эту интереснейшую тему в книге «Русь и Орда». См. также нашу книгу «Новая хронология Руси».

С точки зрения нашей реконструкции тут все понятно. Так и должно было быть в Великой Русской Средневековой Империи. Государственным языком которой — по крайней мере с XVI века — был церковнославянский язык, но РАЗГОВОРНЫМ языком РУССКОГО населения все еще оставался в значительной степени язык ТАТАРСКИЙ. Церковнославянский язык (перешедший затем в русский) наши предки изучали в церкви, во время православного богослужения. Татарский учили дома, перенимая его от родителей. Поэтому и книга Афанасия Никитина написана в основном по-русски — на книжном, государственном языке. Но время от времени он переходит на «домашний» татарский язык.

Кстати не потому ли российские татары до сих пор сохранили у себя старый народный язык Руси — татарский — что являются МУСУЛЬМАНАМИ? У мусульман богослужебный язык не церковнославянский. В мечетях служат на арабском языке.

Здесь вспоминается интересная книга Олжаса Сулейменова «Аз и Я» [823], где он обнаружил много тюркских оборотов в знаменитом «Слове о Полку Игореве», написанном на старом русском языке. И опять-таки, эти тюркские вкрапления возникают в «Слове» без всякого напряжения, указывая, что и автор «Слова», и его читатели БЫЛИ ДВУЯЗЫЧНЫ. Что, собственно, и утверждает Сулейменов: «ДВУЯЗЫЧНЫЙ ЧИТАТЕЛЬ XII века иначе понимал содержание сна Святослава, чем МОНОЯЗЫЧНЫЙ ЧИТАТЕЛЬ XVIII-го и последующих» [823], с. 65.

Сулейменов, по-видимому, правильно указывает границу исчезновения двуязычия на Руси — XVII век. Скорее всего, именно Романовы, придя к власти постарались истребить русское двуязычие, изобразить татарский язык чуждым для русских. Как мы теперь понимаем, именно по их заказу и была придумана искусственная теория о «злых татаровях», о якобы исконном противостоянии хорошей Руси и плохой Орды. Внедряя ее, они, естественно, и татарский язык должны были объявить «плохим», «чужеродным». Своих же собственных подданных — татар — объявили потомками «иноземных завоевателей». Русским (православным) людям татарский язык было велено забыть. И его постепенно забыли. Хотя в некоторых местах русские люди использовали татарский язык еще и в XIX веке. Например, у терских и яицких казаков татарский язык назывался «домашним» и использовался вплоть до XX века. Об этом писал, например, Л.Н. Толстой в своей повести «Казаки». См. подробности в нашей книге «Египетский Альбом».

Следствием искусственного противопоставления русских (православного населения Руси) и татар (мусульманского населения той же Руси) стало то, что у русских отняли их прежнюю историю, очернив ее и передав «плохим татарам» в виде истории якобы чужеземной Орды. У татар тоже отняли часть истории, искусственно отправив ее на далекий Восток.

Получилось, что одну и ту же историю Великой Средневековой Русско-Ордынской Империи, у русских ОТНЯЛИ, а у татар — ИСКАЗИЛИ И ОЧЕРНИЛИ.

Действуя в интересах Западной Европы, Романовы всячески воспитывали у русских чувство ущербности и неполноценности, объясняя им, что наши предки будто бы были завоеваны дикими кочевниками и много-много лет находились под страшным игом. В итоге мы-де безнадежно отстали в культурном развитии от просвещенных и развитых стран Западной Европы. Эта романовская «теория» до сих пор господствует над умами историков — и не только историков. Крепко же ее вбили.


10.3. Пегая Орда. Почему Пекин называется Пекином, а Пакистан — Пакистаном

Начнем с того, что современное русское слово «Пекин» весьма неточно отражает подлинное наименование этого города. Еще в конце XVII века он назывался по-русски ПЕЖИН. Это видно, например, из отчета русского посольства Н.Г. Спафария в Китай, посланного царем Алексеем Михайловичем. Там, в частности, говорится:

«15 мая 1676 года [Спафарий] добрался до царствующего града ПЕЖИНА (Пекина)» [800], с 577.

Итак, в XVII веке Пекин называется ПЕЖИНом По поводу названия ПЕЖИН выскажем следующую мысль. В книге «Русь и Орда» мы подробно говорили о том, что вооруженные силы Великой Русской Средневековой Империи делились на ОРДЫ. Наиболее знаменитые из них Золотая Орда — Великая Русь, Белая Орда — Белоруссия и Синяя Орда — Малороссия (современная Украина). Об этих трех основных старых русских Ордах мы уже писали.

НО БЫЛА И ЕЩЕ ОДНА ОРДА. Самая восточная. Называлась она ПЕГОЙ ОРДОЙ. Упоминание о ней мы находим, например, в «Словаре русского языка XI–XVII веков», из которого видно, что Пегая Орда существовала в Сибири, НА ГРАНИЦАХ КИТАЯ еще и в XVII веке: «Чертеж… Московскому государству… от реки Оби вверх по Оби Обдорскую и Югорскую и Сибирскую землю до Нарыма, до ПЕГИЕ ОРДЫ» [790], с. 64.

С.М. Соловьев также говорит, что ПЕГОЙ ОРДОЙ «НАЗЫВАЛИ ПРИАМУРСКИЕ СТРАНЫ» [800], кн. 6, т. 12, с. 570.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению