Фрагмент - читать онлайн книгу. Автор: Уоррен Фейхи cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фрагмент | Автор книги - Уоррен Фейхи

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Было заметно, что он вот-вот может сорваться.

— Это вам не глава из вашей книжонки, Тэтчер, — буркнул Зеро. — Это вам не тупые научные дебаты. Мы должны спасти этих ребят, вот и все!

— Хендер и его сородичи — это люди, Тэтчер! — воскликнул Энди.

— Ну уж нет! — рявкнул Кейн и замер, поймав на себе взгляд обернувшегося Хендера.

— Нет, люди! — упрямо крикнул Энди.

Кейн судорожно сжал в руках приклад винтовки.

— Расслабься, приятель, — сказал ему Зеро.

— Послушайте, Тэтчер, — проговорила Нелл, наклонившись вперед. — Несомненно, не будь мы так разумны, этот остров никогда не был бы обнаружен и такие страшные меры не понадобились бы. Клянусь всем святым, я искренне сожалею о том, что придется уничтожать хоть одно существо на этом острове. Но теперь, когда мы знаем о том, что здесь обитает разумный вид, уничтожить его — это точно такое же убийство, как если бы мы позволили другим существам с этого острова добраться до материка. Это будет убийство, потому что в отличие от всех остальных, кто обитает на этом острове, Хендер и его сородичи сделали свой выбор — они предпочли не становиться чудовищами. И мы не обязаны ими становиться. Вы понимаете это, не правда ли?

Тэтчер уставился на Нелл с нескрываемым презрением.

— Такой выбор порождает святых и грешников, доктор Дакуорт. Пацифистов и террористов. Ангелов и монстров. И нет способа предугадать, кого он породит, этот выбор. Доставить это существо и ему подобных на материк — значит подвергнуть весь мир такой угрозе, против которой ей ни за что не выстоять.

— Ну, тут все ясно, — проворчал Зеро и устремил на Тэтчера ледяной взгляд. — Так кто за то, чтобы спасти их?

Нелл, Джеффри и Энди подняли руки.

— Да!

Кейн смотрел за окошко полуразрушенной кабины самолета. Сгущались сумерки. Все смотрели на Тэтчера в ожидании его ответа. По его взгляду было понятно, что он размышляет, прикидывает все «за» и «против». Неожиданно он кивнул.

— Ладно, — проговорил он, демонстрируя неохотное согласие. — Конечно, я присоединюсь к мнению коллектива, а все, похоже, уже давно все решили. — Он повернулся к Кейну. — Сержант, с вами все в порядке? — спросил он. — Мне нужно проводить вас к машине. Пойдемте, сержант. — Он взял Кейна под руку и развернул к двери. — Мы должны радировать на базу и рассказать им о нашей находке!

— У нас осталось двадцать два с половиной часа до эвакуации с острова, — сказал Джеффри, посмотрев на часы. — Так что будет лучше, если вы скажете, чтобы на базе немедленно начали подготовку к транспортировке этих существ.

Энди пошел к двери. Хендер отошел в сторону и пропустил людей.

Как только Тэтчер открыл дверь, Кейна стошнило.

— Фу, гадость какая!

Энди закрыл за Тэтчером и сержантом дверь и вернулся к остальным.

— Гадость какая! — кивнул Хендер.


19.29

Тэтчер похлопал Кейна по спине, обводя взглядом объятые сумерками поля. Он лихорадочно соображал, как поступить. По лиловому полю поодаль от дерева расползались странные силуэты, к ним устремлялись тучи насекомых.

— Не знаю, что на них нашло, — проворчал Тэтчер. — Именно об этом нас предупредил президент. Вы как себя чувствуете, сержант?

— Чувствую себя отлично, сэр! — солгал Кейн.

Тэтчер помог Кейну пройти по камням к джипу. Он забрался в кабину первым и протянул руку Кейну. Тот от помощи отказался — ухватился за края дверного проема, подтянулся и забрался на переднее сиденье. Кейн быстро захлопнул дверцу, сжал в руках руль, опустил голову. Он сидел, тяжело и медленно дыша.

Тэтчер смотрел на остров через ветровое стекло. Стаи светящихся насекомых, будто призраки, носились над полями внизу. Кольцо джунглей стало тускло-розовым из-за тумана, окутавшего котловину вокруг безжизненной сердцевины острова, которая сама сейчас походила на островок посреди тумана.

— Что ж, все гораздо хуже, чем кто-то мог себе представить, сержант, — сказал он. — Это… мерзость. — Тэтчер пристально уставился на Кейна. — Это богохульство.

Кейн закрыл глаза… задышал чаще. Одной рукой он схватился за руль, в другой сжал крестик.

— Эти исчадия природы не должны были существовать на Земле рядом с людьми. — Тэтчер был атеистом, но решил, что в данный момент такой подход в силу сложившихся обстоятельств более продуктивен. — Почему бы еще они были отделены от нас от начала времен? Боже мой, что же мы пытаемся сотворить? Ученые, оставшиеся на базе, непременно захотят сберечь это существо — именно потому, что оно разумно! — Тэтчер глянул на сержанта и снова стал смотреть через стекло на тучи насекомых, летающих над склонами чаши острова. — Похоже, что после того, как получаешь самые престижные научные награды, коллеги перестают тебя слушать.

— А казалось бы, наоборот, должны послушать, — пробормотал Кейн.

Тэтчер насмешливо фыркнул и задумчиво уставился на армейскую базу, от которой их отделяла всего одна миля. Вся его теория будет разрушена, уничтожена из-за этого открытия. Тот факт, что он побывал здесь, где в самой древней сохранившейся экосистеме на планете была обнаружена разумная жизнь, вызовет сенсацию. И каково будет профессиональное унижение после того, как он своим «принципом Редмонда» утверждал, что разумная жизнь непременно уничтожает среду своего обитания. Его премия Теттериджа… Какой от нее будет толк? Над ней только посмеются. Да еще, поди, и отнимут, думал Тэтчер. А про другие награды вообще можно было забыть. Скоро на него навешают презрительные ярлыки, отлучат от всех кормушек… Но было что-то еще. Какой-то иррациональный порыв, какое-то первородное искушение, с которым он сталкивался много раз, вера в собственное везение — вера, которая понуждала его к естественному противостоянию миру. Он никогда не мог удержаться от риска в азартной игре.

— Лучше бы я не получал все эти награды, сержант, — вздохнул Тэтчер. — Может быть, тогда они бы меня послушали.

Негромко и очень серьезно Кейн проговорил:

— Я вас слушаю, сэр.

Тэтчер покачал головой, не глядя на Кейна.

— Эти твари станут частью нашего общества, если они покинут этот остров, сержант. Они станут жить с нами по соседству, будут работать бок о бок с нами, их дети будут ходить в школу с нашими детьми… Нам придется делить с ними даже больницы и кладбища. Как вы сможете растолковать это вашим детям? И физически, и умственно эти твари нас превосходят. Наверное, они размножаются быстрее нас. Мы попросту отдадим им наш мир. Каков полученный вами приказ, сержант? У меня, безусловно, и в мыслях нет желания вмешиваться в военные дела. Но если бы вы обнаружили, что кто-то пытается противозаконно вывезти с острова подобные живые экземпляры, как бы вы поступили?

— Мне дан приказ пристрелить на месте любого, кто попытается противозаконно вывезти с острова любую живность, сэр!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию