Сокровища Манталы. Таинственный браслет - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Дерендяев cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровища Манталы. Таинственный браслет | Автор книги - Андрей Дерендяев

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

– А где Бузимба? – спросила она, ища взглядом лемура.

Все принялись оглядываться.

– Он все время находился рядом, – озадаченно произнес Марко. – Мы ждали вас. Вдруг появилась важная женщина, а с ней стражники. Она приказала им схватить нас.

– Сахарная Болье, – догадалась Оливия. – Откуда она про вас узнала?

– Скоро вечер, и Йоши с Рэнделлом превратятся, – застонал Оливер. – И тогда нам конец. Что будем делать?

– Лемур, видимо, почувствовал, что дело дрянь, – проворчал кот. – Вот и сбежал. А может, это он и навел на нас вашу Болье.

– Нет, он не такой! – Оливия даже топнула от возмущения ногой.

– Зачем он с нами поехал сюда? – настаивал Йоши. – Все напрашивался, чтобы мы взяли его с собой. Волновался…

У Оливии промелькнуло сомнение. «Приютила змееныша, – горько подумала она. – Больше никому не стану доверять».

– Я отправился с вами в Ламар, потому что считал вас своими друзьями, – послышался из-за двери обиженный голос.

– Явился не запылился, – промурлыкал Йоши. – Позлорадствовать пришел? Ну иди сюда. Поговорим.

Кот выпустил из передних лап острые когти.

– Я пришел освободить вас, – пискнул лемур. – Я все слышал. И в том числе твои слова, Йоши. Да! Они… э-э-э… больно ранили меня. Я знаю, ты не очень хорошо ко мне относишься. И я не понимаю почему. Я не сделал тебе… э-э-э… ничего плохого. И не надо меня ни в чем обвинять. Я по чистой случайности убежал от тех стражников. Когда они бросились на нас, мы все кинулись врассыпную. Кроме тебя, Марко. Ты остался драться с ними. Благодаря тебе я смог спастись. Я споткнулся и… э-э-э… упал в кусты. Там оказалась неглубокая яма, засыпанная сухими листьями. Я залез в нее. Стражник пробежал рядом и не заметил меня. Я шел за вами, думая, чем помочь. Вот я здесь. Да! Так чем я могу вам помочь?

Оливии стало стыдно. Она подошла к отверстию в двери и посмотрела в коридор. Стражники ушли, потушив один из факелов. Внизу, прямо под дверью, Оливия разглядела Бузимбу. Твидл трясся от страха, поджимая хвост. И все-таки он не убежал, не бросил их.

– Я не верю ему, – буркнул кот. – Я, умный и находчивый, и то не смог провести солдат, а у лемура получилось. Что-то тут не так.

– Все так, Йоши, – обиженно сказал лемур. – У нас мало времени.

– Я тебе верю! – воскликнула Оливия. – И никогда в тебе не сомневалась.

– Спасибо! – обрадовался Бузимба. – Я принес тебе перекусить.

Он подпрыгнул и просунул в отверстие небольшой мешочек. Оливия взяла его.

– Ты знаешь, куда ушли стражники? – спросила она.

– Ужинать, – ответил Бузимба. – В начале коридора есть помещение. Там они и едят. Я с трудом… э-э-э… проскользнул мимо него. Там много людей, и они не закрывают дверь. Да!

– Отлично, – совсем так не думая, произнесла Оливия. – У одного из стражей на поясе ключи. Можешь украсть их и открыть дверь?

– Постараюсь. – Лемур явно не обрадовался просьбе.

– Бузимба, если думаешь, что не справишься, не делай. Я тебя не заставляю.

Лемур молчал.

– Бузимба! – позвала его Оливия чуть громче. Посмотрела вниз, но твидл уже исчез.

– Ничего у него не получится, – упер лапы в боки Йоши. – Он обязательно попадется и сделает наше положение только хуже.

Оливия развязала мешочек и заглянула внутрь – печенье. Только сейчас она ощутила, насколько сильно голодна. Ведь она не ела с раннего утра.

– У нас есть выбор? – поинтересовалась она у кота, засовывая печенье в рот.

Твидл замялся.

– Дело не в выборе, – мурлыкнул он. – Дело в доверии. Я лемуру не доверяю.

Оливия протянула печенье Оливеру и Марко. Брат взял несколько штук, Марко отказался.

– Посмотрим… – Оливии хотелось, чтобы у Бузимбы все получилось. И не только потому, что хотела вырваться на свободу, но и чтобы Йоши перестал его задирать.

Внезапно у нее засвербело в носу. Из глаз брызнули слезы, из носа обильно потекло. Судорожно хватая ртом воздух, она, не понимая, что происходит, несколько раз чихнула. Спустя мгновение к ней присоединился Оливер. На пару они долгое время сотрясали стены и потолок камеры.

– Вы больны, – констатировал Йоши, перестав зажимать уши лапами, когда увидел, что им стало лучше. – Вкусное печенье дал лемур? Все еще веришь ему?

Оливия бросила мешочек на пол – печенье оказалось с мелкими кусочками орехов, на которые у нее с братом была аллергия. А с голоду она этого не заметила.

– Сладкие мои, – услышала Оливия знакомый до тошноты голос.

За дверью в их камеру стояла Флориана Болье. Рэнделл при виде ее глухо зарычал, Йоши выразительно провел когтями по стене, а Марко сложил руки на груди.

– Вижу, вам совсем плохо, – притворно вздохнула ректор. – Но ничего, вам недолго осталось.

– Что вы имеете в виду? – насупился Оливер, поворачиваясь к ней.

Оливия промолчала, лишь до боли сжала кулаки.

– Милый Оливер, я не обманывала, когда говорила, что ты можешь поступить в университет. Скажи, где письмо?

– Из-за него вы пришли? – Оливер с ненавистью уставился на миссис Болье.

– Письма нет в твоей сумке, – проворчала миссис Болье. – Куда ты его дел?

– Оно у меня. – Оливер похлопал себя по карману и рассмеялся. – Вы рылись в наших вещах? Напрасно старались. Вам никогда не получить его.

Оливия только сейчас заметила на плече миссис Болье маленькую обезьяну. Темно-коричневого цвета, с длинным хвостом и невероятно злым выражением на морде. Животное внимательно наблюдало за Оливером, следя за каждым его движением черными глазками-бусинками.

Издеваясь над ректором, Оливер вытащил письмо и, подойдя к двери, помахал им перед лицом Болье.

– Оливер! – закричала Оливия, видя, как обезьяна проворно спускается на пол, но было уже поздно.

Животное резко подпрыгнуло и, просунув тонкую лапу в узкое окошко в двери, выхватило письмо из рук ошарашенного Оливера. Брат в ужасе застыл, глядя, как Болье подносит единственное доказательство своей вины к горящему факелу.

– Видишь, как бывает, – удовлетворенно сказала женщина. – Есть улика, и нет улики. Все приходится делать самой. Ни на кого нельзя положиться.

– Вы и раньше хотели забрать его у нас! – Оливия гневно посмотрела на Болье.

– Хотела, – призналась та. – Только поручила дело бездарям.

– Так это по вашей милости на нашем корабле все перевернули вверх дном, – догадалась Оливия. – И тех людей, напавших на нас ночью, подослали тоже вы.

– Я узнала, что вы побывали в банке, – кивнула миссис Болье. – До этого я не собиралась причинять вам вреда. Но письмо представляло для меня угрозу. Мало ли что могло прийти в ваши юные головы. И пришло же в итоге. Поэтому я была вынуждена принять меры. Кстати, и в тюрьму несколько дней назад вы угодили из-за меня. Это я нажаловалась на вас стражникам. Но вы сумели вывернуться и выйти на свободу. Однако сегодня все для вас закончится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению