Сокровища Манталы. Таинственный браслет - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Дерендяев cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровища Манталы. Таинственный браслет | Автор книги - Андрей Дерендяев

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

«Вот ты и добилась чего хотела», – мрачно подумала Оливия.

Желание устроить скандал пропало. Почувствовав, насколько сильно она устала за сегодняшний день, Оливия поплелась прочь из зала. Поплутав по коридору, вышла через высокий каменный проход на террасу. Внизу в клубящейся темноте лежала столица острова. Ее редкие огни тускло горели в ночи. Прохлада и тишина подействовали успокаивающе. Усевшись на мраморную скамейку, она вытянула ноги и закрыла глаза. Идти никуда не хотелось. Все, что ей сейчас требовалось, – одиночество и хороший сон.

– Она отказалась, – послышался грустный голос.

Повернувшись, Оливия увидела рядом с собой маленького ягуара. Испугавшись, что хищник нападет на нее, она инстинктивно отшатнулась.

– Не бойся. – Ягуар даже не смотрел на нее. – Это я, Йоши.

Оливия вспомнила рассказ Марко – как они спаслись во время шторма. Она и забыла.

– Я предложил ей поехать с нами, а она предпочла остаться на острове. – Твидл выглядел подавленным. – Не понимаю. Мне казалось, я нравлюсь ей.

Оливия поняла, что он говорит о Йоко.

– Нравишься, – заверила она Йоши. – Но еще больше Йоко нравится управлять островом.

Твидл повернулся и непонимающе взглянул на Оливию.

– Ты разве не обратил внимания, как все ее тут слушаются? Она обладает влиянием на Марцеллу. Ты встретил необычного твидла.

– Верно. Она одна такая во всем мире. – Он горько вздохнул. – Предпочла политику мне. А я был готов выкупить ее. Предлагал все свои деньги. Эх… Одна отрада осталась у меня – поэзия.

Достал из сумки тетрадь, и, раскрыв ее, он некоторое время сосредоточенно жевал губами.

– Ничего не выходит, – пожаловался Йоши. – Придется ждать рассвета. Ягуаром я могу только плавать и бегать. Будь проклята физическая сила. Она мне сейчас не нужна. Я хочу интеллект и талант.

Застонав, Йоши слез со скамейки и поплелся в темноту. Оливия осталась одна. На сей раз, как и хотела, до утра.

Разбудили ее теплые солнечные лучи и мягкая лапа, трясущая за руку. Открыв глаза, Оливия обнаружила, что лежит на скамье, укрытая пледом, а рядом стоит Йоко.

– Просыпайся, – промурлыкала кошечка. – У нас, подруга, все получилось.

– Я в курсе, – проворчала Оливия.

– Что, и про свадьбу уже знаешь? – огорчилась Йоко.

– Про какую свадьбу? – Оливия зевнула и потянулась.

– Марцеллы и Филиппа. Через месяц. Я так рада за них. Без тебя ничего бы не вышло.

«Интересно, Марко на меня еще злится?» – подумала Оливия, шагая по коридору вслед за довольной Йоко.

Кошечка разве что не пританцовывала. Она делилась с ней всеми подробностями вчерашних событий, случившихся после того, как Оливия покинула зал. Слушая Йоко вполуха, Оливия гадала, где сейчас Марко. Не выдержав, она спросила у Йоко.

– Отправился в порт. А вместе с ним и Йоши. – Пылавшие возбуждением глаза кошечки подернулись грустью. – Попрощайся с ними за меня. Особенно с Йоши. У меня, к сожалению, не получится. Столько дел навалилось из-за свадьбы.

– Ты уверена? – наклонилась к ней Оливия. – Уверена в своем выборе?

Йоко остановилась. На ее мордочке отразились сомнения. Затем она решительно выпрямилась.

– Я хотела бы прожить с Йоши жизнь. Правда. Если бы он остался на острове. Но ехать с вами я не могу. Моя жизнь здесь, рядом с Марцеллой.


Я чувствую, здесь судьба моя,

С Сатламом навеки связана я.

И бросить страну не имею я права,

Править страной для меня не забава.

– Понятно, – кивнула Оливия. – Желаю тебе удачи.

Внизу ее ждала небольшая, но изящная колесница, запряженная прекрасным белым конем. Управлял ею рыжий парнишка, одетый в синюю тунику и сандалии на толстой подошве. Оливия никогда не ездила в колесницах. Йоко ее успокоила.

– Сульпиций доставит тебя в порт. Он прекрасный возница. Возит только Марцеллу. Для тебя, как важной гостьи, сделали исключение.

Парень задорно подмигнул, но тут же принял серьезный вид – по ступеням важно спустилась принцесса. Она смотрела на Оливию пристальным холодным взглядом. Шедшие за ней двое слуг с трудом несли квадратный деревянный ящик.

– Уже покидаешь нас? – Марцелла встретилась с Оливией взглядом. – Ваш корабль, кстати, полностью починили.

– Спасибо. – Оливия понимала, что невежливо будет не поблагодарить. – Я тут слышала новость. Поздравляю со свадьбой. Принц Филипп – отличный выбор.

Марцелла продолжала пристально смотреть на нее.

– Мы действительно сильно похожи, – тихо сказала она. – Хоть ты и отказываешься это признать.

Слуги тем временем погрузили ящик на колесницу, прочно закрепив веревками.

«Я не пытаюсь увести чужих парней, – не отводя взгляда, подумала Оливия. – Вот она, разница между нами».

– Не знаю, что у вас было с Филиппом, – так же тихо проговорила Марцелла, – но пойми одно, Оливия. Принцы женятся на принцессах. А такие, как ты, выходят замуж за моряков и контрабандистов. Ты помогла мне и острову. Но всему есть предел. В ящике подарок. Не от меня, а от Йоко. Она настояла. Желаю тебе удачи в плавании. И мой тебе совет: по возможности воздержись от последующих посещений Сатлама.

Резко развернувшись, Марцелла направилась обратно во дворец. Оливия, глядя принцессе вслед, несколько раз моргнула. Она чувствовала себя так, словно ее облили помоями. С трудом проглотив обиду, она попрощалась с Йоко и забралась в колесницу.

Конь бежал резво, дорога оказалась ровной и удобной. Дворец остался далеко позади, а затем и столица острова, и вскоре вдалеке проступили очертания порта.

В отличие от столицы, порт не был защищен стенами и представлял собой пару десятков невысоких строений. Лишь широкая пристань, выложенная плиткой, протянулась полосой вдоль берега. Она резко контрастировала со всем остальным, будто волшебным образом перенесенная сюда из другого места. Рядом виднелись здания складов, зернохранилищ и многочисленные доки. «Великолепный кот», отремонтированный и свежевыкрашенный, покачивался на волнах, выделяясь среди остальных судов. Подъехав ближе, Оливия обомлела. Местные мастера украсили нос корабля огромной головой кота с круглыми желто-зелеными глазами.

– Говорят, я их спаситель, – ухмыльнулся сбежавший по сходням Йоши. – Я имею в виду островитян. Не дал погибнуть урожаю майса. А это их благодарность. Не то чтобы мне не нравилось и я ощущаю неловкость, напротив…

Твидл помрачнел и поплелся отвязывать канаты. Оливия вместе с Сульпицием втащила ящик на палубу. Любопытно, что такое ей подарила Йоко? И что не хотела давать Марцелла? Открыв крышку, она заглянула внутрь. В ящике лежал майс.


Дождь усилился. Оливия зябко поежилась под порывами холодного ветра. Окончательно замерзнув, она спустилась в каюту. После разговора во дворце Марцеллы они с Марко не перемолвились ни словом. Парень, сильно обидевшись, хранил молчание, делая вид, что не замечает ее. Такое поведение Марко доставляло ей дискомфорт. Она с удовольствием выслушала бы упреки и крик, посредством ссоры выяснив отношения и придя к какому-то промежуточному либо итоговому результату. А сейчас их отношения застыли в подвешенном состоянии, и еще неизвестно в каком направлении они начнут двигаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению