Начальник для чародейки - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Одинцова cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Начальник для чародейки | Автор книги - Алиса Одинцова

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Я поежилась, вспоминая о своем выгорании. Но тогда воронка меня не коснулась. Мне хватило сил, чтобы закрыть ее, пусть для этого пришлось выжечь себя дотла.

— Внесу ясность. Возможно, эти люди попали под действие мертвой воронки, но по какой-то причине она свернулась раньше времени, оставив их в таком состоянии.

— В таком случае как объяснить пять трупов на третьем этаже?

— Может, в них было меньше энергии изначально или, что более вероятно, в той комнате находился эпицентр, — предположила я.

— Это можно будет выяснить в Ордене. Я только что связался с Абархамом. Он пошлет сюда адептов, чтобы забрать… материалы исследования.

Кай остался дожидаться коллег, а мы прошли обратно к кебу. Увидев мирно дремлющего извозчика, я ему искренне позавидовала. Все, что произошло этим утром, было похоже на какой-то кошмарный сон. Нет, меня не напугать видом высушенных трупов или любителями человечины. За время работы в Ордене я много раз видела, как кормят тех же гулей или зомби. Да что там видела, своих слуг я лично вывозила за город и там покупала у фермеров скот. Обычно продавали старых животных, что вполне устраивало и меня, и зомби. Слуги отводили скотину подальше от людей, и, пока они устраивали кровавое пиршество, у меня выдавалась свободная минутка, чтобы почитать под деревцем. Я называла такие совместные вылазки «выводом на пастбище». Однако сама мысль о том, что такое «пастбище» могли устроить сами люди… Измазанное кровью лицо женщины, лишенное всего человеческого, надолго врезалось в память. Нужно было думать о том, как связан Джеодар с работным домом и мертвыми воронками, а я только снова и снова прокручивала в голове последние несколько часов.

Где-то на середине пути до Ксиана Морвран достал из кармана флягу с бренди. В полной тишине напиток быстро переходил из рук в руки, пока фляга не показала дно. Я с удовольствием чувствовала, как по телу расходится приятное тепло, и немного расслабилась. Улучив момент, Эйрик вдруг взял меня за руку. Наверное, хотел меня успокоить, как и тогда, в доме. Неужели я не в состоянии держаться хладнокровно, когда дело касается мертвых воронок? Казалось, этот день длился целую вечность, мне просто хотелось закрыть глаза и опустить голову ему на плечо. Я бросила быстрый взгляд на Морврана. Сейчас ему было не до этого, но позже он не упустит случая отметить, что следователям не положено дремать на плече у начальников тайной службы. Пожалуй, откажу себе в этой маленькой слабости.

По дороге мы заехали в Парламент, чтобы забрать у Марвина Дуффа документы. Господин Агрос встречаться со мной не пожелал, чему я была несказанно рада. Не хватало мне только задушевных бесед с этим парламентским снобом.

В управлении поджидал Талейн с неутешительными новостями. Его вчерашняя поездка в Кен-Карру не дала результатов. Некоторых книг, указанных Иваром как источники, не было в тхераттской библиотеке. Не обнаружилось также сохранившихся сведений по исчезающим и вымершим языкам. Однако же Талу удалось разобраться с мертвыми языками в достаточной мере, чтобы понять, что ни один из них не подходит под описание. В конце концов, не само же Существо придумало эту странную рычащую речь?

Время близилось к вечеру, но после увиденного аппетита не было ни у кого. Я, Эйрик и Морвран собрались в кабинете начальника тайной службы.

— Итак, что мы имеем. — Эйрик взял инициативу в свои руки. — Господин Джеодар Рид, известный паломник, однажды решает остаться в Ксиане, чтобы стать главой антимагической секты. После этого он использует ресурсы «Колыбели» в Парламенте и дружбу с семьей Дэй, чтобы продвинуть благотворительные проекты по организации ужинов для бездомных, реставрации храмов и постройке приюта для паломников. Деньги с проектов, которые он отмывал с помощью строительного бюро Вестгейра, должны были осесть в карманах секты, но, очевидно, пошли на что-то другое. При этом известно, что господин Рид может быть причастен к похищениям бездомных и паломников…

— Но мы не знаем наверняка, — прервал Морвран. — Это показания всего двух свидетелей.

— И не узнаем, — ответила я, выкладывая на стол документы из Парламента. Пока Эйрик перечислял факты, я решила одним глазком просматривать протоколы заседаний. — Джеодар очень хорошо подобрал проекты под свои нужды. У этих людей нет дома, нет родных, их никто не будет искать. Удобно, правда? У нас есть только показания Вогана и Айрэл, давайте пока полагаться на них.

— Верно. При этом сектантов, так называемых братьев, господин Рид не посвящает в свои планы. Когда Айрэл подмечает неладное и Дэи хотят закрыть проекты, он подставляет их перед «Колыбелью». На воскресном собрании сектанты решают наказать супругов Дэй за предательство и убить семью их дочери. При этом Джеодар настаивает, что Вогана и Айрэл все еще можно держать в узде, если шантажировать жизнью внучки. «Колыбель» посылает трех убийц, но по какой-то причине они проваливают одну из главных задач и упускают Майю.

— Причина довольно прозаическая. Гейр и Эрин пытались защититься и вскрыли «конверт» с заклинанием перепада давления. Возможно, преступники были дезориентированы и не слышали, как девочка открыла окно и выпрыгнула на улицу.

— Постойте-ка. Но где они взяли «конверт»? — нахмурился Морвран.

— Да мало ли где, — отмахнулась я. — Заклинание совсем простое, его мог сделать любой эриль, даже самый слабый. В городе полно подпольных лавок, где продаются такие игрушки. Орден, конечно, периодически устраивает облавы, но… сами видите.

— Бардак какой-то. Хоть бери и сам этим занимайся.

Я фыркнула.

— Нашему отделу и так хватает работы. Чем вы недовольны? В данном случае этот «конверт» сыграл ключевую роль в нашу пользу.

— Не только, — тихо заметил Эйрик. Он посмотрел на меня нахмурившись и закусив губу. — Похищение Рэйвен сыграло ключевую роль. Но чего-то здесь не хватает.

— Чего именно? — удивился Морвран. — Сектанты похитили Рэйвен, чтобы убить двух зайцев сразу: выспросить все, что известно об Ордене, а как бывшему члену совета известно ей немало, и узнать, где Майя.

— У меня было ощущение, что у сектантов был приказ не причинять мне вреда. Об этом говорил и Гленн Бойд, но тот мечник в зале… — неуверенно начала я, но была прервана Морвраном. Похоже, сегодня он не в состоянии говорить спокойно.

— Который вас ранил? Это называется не причинять вреда?

— Вообще-то он мог убить меня раз десять до того, как пришел Эйрик. Думаю, он и ранил меня, только когда понял, что от двоих одновременно отбиваться ему не с руки.

Я подсознательно потянулась к тому месту, где на плече остался шрам. Это движение не укрылось от внимания начальника тайной службы. Поймав на себе его сочувственный взгляд, я отдернула руку и сделала вид, что просто поправляла ворот камзола. Ну, сколько можно, в самом деле, не руку же мне отрезали.

Морвран хмыкнул.

— Ну, тогда не знаю. Может, Джеодар расчувствовался, когда нашел родственную душу.

— Что вы имеете в виду? — Я уставилась на него. Нет, понимаю, стресс и отсутствие симпатии ко мне, но какое отношения я могу иметь к фанатику, тем более в антимагической секте?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию