Рыцарь в сверкающих доспехах - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь в сверкающих доспехах | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Даглесс уже успела заметить, что в шестнадцатом веке взрослые не обожествляли детей, как в двадцатом веке. Она очень удивилась, узнав, что большинство дам леди Маргарет замужем, а у двух остались дома маленькие дети, причем зачастую жили они в сотне миль отсюда. Но женщины вовсе не страдали в разлуке с малышами. Не расстраивались, что дети брошены на руки нянек и кормилиц. Как-то раз за вышиванием, которое шло не слишком успешно, поскольку Даглесс оказалась безнадежно неуклюжей, она упомянула, что женщины на ее родине целыми днями возятся с детьми: забавляют, учат, проводят с ними как можно больше времени. Женщины пришли в ужас от ее рассказов. Они искренне считали, что детей можно игнорировать до той поры, пока не придет время заключать браки. Ей пояснили, что дети часто умирают, а души выживших остаются несовершенными, пока они не повзрослеют.

Даглесс склонилась над вышиванием. Странно, но она считала, что родители во все века обожали детей, а матери всегда мучились тем, что недостаточно дают своим чадам. Но разница между шестнадцатым и двадцатым веком, очевидно, заключалась не только в одежде и политике.

Теперь, глядя на Люси, она остро ощущала одиночество девочки. Она жила в этом доме с самого раннего детства, но успела познакомиться с куда меньшим количеством людей, чем Даглесс.

– Привет, – поздоровалась она.

Люси широко улыбнулась, но тут же спохватилась и поджала губы.

– Доброе утро, – сухо процедила она. – Собираетесь сделать это снова?

Вместо ответа Даглесс скинула халат. Люси поспешно отвернулась.

– Сегодня и каждый день, – пояснила Даглесс, свистнув мальчику. Тот стал вертеть колесо. Вода оказалась ледяной, но чистое тело стоило некоторого дискомфорта.

Пока Даглесс купалась и мыла волосы, Люси ни разу не повернулась. Но и не ушла. Даглесс поняла, что девочке что-то нужно. Но возможно, ей просто не хватает подруг?

Даглесс вышла из фонтана-душа, вытерлась, накинула халат и шагнула к Люси:

– Сегодня утром мы собираемся играть в шарады. Хочешь присоединиться к нам?

– А лорд Кристофер будет? – поспешно спросила та.

– А… вот оно что, – кивнула Даглесс. – Вряд ли.

Люси, разом обмякнув, опустилась на скамью, словно большой надувной мяч, из которого выкачали воздух.

Вытирая полотенцем мокрые волосы, Даглесс задумчиво уставилась на нее. Как толстая девочка-подросток с плохой фигурой и самым заурядным лицом привлекла внимание красавца аристократа вроде Кита?

– Он только и говорит, что о вас, – угрюмо бросила Люси.

Даглесс присела рядом.

– Кит говорит обо мне? Когда ты его видела?

– Он часто меня навещает.

Как похоже на Кита! Он кажется ужасно заботливым и добрым и, вероятно, считает подобные посещения невесты своим долгом.

– Кит говорит обо мне, но о чем разговариваешь с ним ты?

Люси заломила руки:

– Ни о чем.

– Ни о чем? Все время молчишь? Он приходит к тебе каждый день, а ты сидишь, как ворона на суку, и молчишь?

– Леди Холлет считает, что мне неприлично…

– Леди Холлет? – не выдержала Даглесс. – Это чудовище? Она так уродлива, что от вида ее затылка треснет даже зеркало!

– Представляете, сокол однажды принял ее за своего хозяина и сел на руку, – хихикнула Люси. – Я подумала, что он принял ее за свою самку.

– Вполне возможно, учитывая, какой у нее клюв! – ухмыльнулась Даглесс.

Люси расхохоталась во весь голос, но тут же испуганно прикрыла рот.

– Жаль, что я не похожа на вас… – задумчиво протянула она. – Если бы только я могла рассмешить своего Кита…

Этого было достаточно, чтобы Даглесс растрогалась. «Мой Кит»… все равно что «мой Николас»…

– Может, мы сумеем что-нибудь придумать. Я хотела вместе с Гонорией сделать эстрадный номер, но, может, вместо Гонории стоит взять тебя?

– Эстрадный… номер? Вряд ли леди Холлет позволит…

– Люси, – перебила Даглесс, взяв девочку за руки. – Кое-что не меняется со временем, независимо от того, сколько лет пройдет, и вот что я тебе скажу: если хочешь получить мужчину, нужно за него бороться. Ты мечтаешь, что Кит заметит тебя, а для этого необходимо хотя бы немного уверенности в себе. Кроме того, следует доверять своему мнению, а не суждениям окружающих. Может быть, мы сумеем чего-то добиться, если поставим этот номер. Кит увидит, что ты уже не маленькая девочка, да и леди Холлет не мешает это понять, а мы обе прекрасно проведем время. Ну как?

– Я… я не знаю…

– Что сказал один герцог другому?

Люси удивленно приоткрыла рот.

– «Это была не леди, а моя жена».

Люси потрясенно охнула, но тут же захихикала.

– Где сидит трехсотфунтовая канарейка? – продолжала Даглесс и, помедлив, пояснила: – Да где захочет.

Люси рассмеялась еще громче.

– Пойдет, – решила Даглесс. – У тебя все получится. А теперь давай составим план. Когда начнем репетировать? И никаких отговорок. Помни, ты богатая наследница, а леди Холлет у тебя служит.

К тому времени как Даглесс вернулась домой, солнце уже взошло. Она вполне сознавала, что многим в доме известно, чем она занимается каждое утро, поскольку здесь ничего нельзя было утаить. Но все вежливо воздерживались от расспросов.

По утрам леди Маргарет бывала слишком занята, чтобы требовать развлечений, поэтому Даглесс побрела в сад и вскоре уже чертила палочкой на песке алфавит для троих ребятишек, работавших на кухне. Не успела она оглянуться, как настало время обеда. Ни Кит, ни Николас к столу не явились. Даглесс дала себе слово, что после обеда непременно поищет Николаса и снова попытается с ним поговорить. Хорошо еще, что Кит не успел показать брату тайник в Белвуде, и, значит, следующие несколько дней можно спать спокойно: Кит не погибнет.

Даглесс с улыбкой встала из-за стола и пошла за Гонорией, пообещавшей еще раз показать ей, как плести кружева из льняных ниток. Сама Гонория плела чудесную манжету с именем Даглесс, окруженным странными птичками и животными.

Склоняясь над работой, Даглесс ощущала покой и довольство. Она сумеет помочь Люси, а вчера Николас что-то вспомнил о своем пребывании в двадцатом веке.

Она то и дело поглядывала на сверкающий на большом пальце изумруд. Нет никакого сомнения, скоро к нему вернется память, и она добьется того, чего не сумела достичь в тот раз.

Глава 27

Голова Николаса раскалывалась, да и на ногах он держался не слишком твердо. Он так и не спал всю ночь, поэтому видения больше его не преследовали, зато с самого утра в ушах продолжал звучать голос женщины.

«Что, если ты ошибаешься?» – повторяла она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию