Рыцарь в сверкающих доспехах - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь в сверкающих доспехах | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Заметано, – кивнула Даглесс, с видом завзятого аукциониста. Если понадобится, она пожертвует деньги на новое крыло или здание того колледжа, который согласится принять Ли на работу.

– Тогда все в порядке. Садитесь и ешьте. Кстати, история потрясающая. Ее вполне можно продать как киносценарий. История начинается задолго до казни бедного старины Ника. Он…

– Николас, – поправила Даглесс. – Он не любит, когда его называют Ником.

– Ладно, как вам угодно. Значит, Николас. Понимаете, ни в одном источнике, который я читал, не упоминается о том, что семейство Стаффордов имеет какие-то весьма слабые претензии на трон, через родство с Генрихом Шестым. Они были прямыми потомками по мужской линии, в то время как королеву Елизавету многие считали незаконнорожденной, и к тому же, как женщина, она считалась недостойной править Англией. Вы, конечно, знаете, что много лет трон под ней шатался.

Даглесс кивнула.

– Существовали люди, которые в отличие от историков никогда не забывали, что Стаффорды – родственники королей. В числе их была женщина по имени Леттис Калпин.

– Жена Николаса?

– Вижу, вы знаете историю страны, – похвалил Ли. – Да, прекрасная Леттис. Оказывается, ее семья тоже имела кое-какие притязания на трон Англии, хоть и еще более недостоверные. Леди Маргарет считала Леттис крайне амбициозной молодой женщиной. Она задумала выйти за Стаффорда, родить наследника и посадить его на трон.

– Но почему именно Николас? – спросила Даглесс, немного подумав. – Почему не старший брат? Судя по всему, она мечтала выйти замуж за графа.

– Вижу, с вами нужно держать ухо востро, – усмехнулся Ли. – Вы обязательно должны рассказать, откуда узнали столько всего о Стаффордах. Старший брат… э…

– Кристофер.

– Да. Кристофер был помолвлен с очень богатой француженкой. Наследницей огромного состояния. Полагаю, он предпочел получить деньги, а не Леттис, какой бы красавицей та ни слыла.

– Но Кит умер, и Николас стал графом, – тихо подсказала Даглесс.

– Леди Маргарет намекала, что смерть старшего сына вряд ли была случайной. Он утонул, но леди Маргарет утверждала, что Кристофер прекрасно плавал. Но точно она ничего не знала. И могла только гадать.

– Вот так Леттис вышла за человека, которому предстояло стать графом.

– Да, но все вышло не так, как она задумала. Николаса вовсе не интересовало возвышение при дворе королевы. Он не желал устраивать заговоры или искать сообщников, которые поддержали бы его в попытке заполучить трон. Он в основном увлекался женщинами.

– И наукой! – парировала Даглесс. – Он нанял монахов переписывать книги. По его чертежам построен Торнуик-Касл! Он…

Она осеклась. Ли в полном изумлении вытаращил глаза:

– Судя по письму леди Маргарет, все это чистая правда, но откуда вы узнали?!

– Не важно. Что произошло после того, как Николас женился… на ней?

– Такое впечатление, будто вы ревнуете! Ну не буду, не буду! После свадьбы – а Леттис, похоже, быстро поняла, что просчиталась в отношении Николаса, – она стала искать способ избавиться от него.

– Как от Кристофера?

– Последнее так и не было доказано. Возможно, это был действительно случай. Весьма удобный и счастливый для Леттис. Леди Маргарет признает, что все это лишь предположения. Но после свадьбы Николас несколько раз едва не погиб. Лопнула подпруга, и…

– И он порезал голень, упав с коня, – прошептала Даглесс.

– Не знаю, что он там поранил. Леди Маргарет не уточнила. Даглесс, вы уверены, что все в порядке?

Она ответила возмущенным взглядом.

– Так или иначе, убить Николаса оказалось куда труднее, чем Кристофера, поэтому Леттис стала искать того, кто бы ей помог.

– И нашла Роберта Сидни.

– Из вас бы вышел классный детектив. Бьюсь об заклад, вы едва не с первых страниц детектива уже знаете, кто убийца, – улыбнулся Ли. – Да, она сговорилась с Робертом Сидни, мужем Арабеллы Хейрвуд. Должно быть, ему не слишком понравилось, что вся Англия смеется над историей со столом. В довершение ко всему ровно через девять месяцев Арабелла подарила ему темноволосого сыночка.

– Но и ребенок, и мать умерли.

– Верно. И леди Маргарет считает, что в этом видна рука Сидни.

Даглесс глубоко вздохнула.

– И эта парочка сговорилась подвести Николаса под смертный приговор?

– Именно. Леди Маргарет уверена, что Леттис просто ждала возможности подставить Николаса и поэтому, когда тот стал собирать армию, чтобы защитить валлийские поместья, уведомила Сидни. Последний во весь опор помчался к королеве. Елизавету, поверившую Сидни, по-своему тоже можно понять. Всего за несколько месяцев до описываемых событий Мария Стюарт провозгласила себя королевой Англии и Шотландии, а тут еще граф Торнуик собирает людей с неизвестной целью. Поэтому Елизавета велела немедленно заковать его в цепи, устроить пародию на процесс с «тайным» свидетелем, и Стаффорд лишается головы.

Даглесс поежилась.

– А Леттис и Роберт Сидни освободились от мешавших им людей.

– Что-то в этом роде, – кивнул Ли. – Но судьба жестоко подшутила над Леттис. Похоже, она, так тщательно все спланировавшая, не учла амбиций Сидни. Леди Маргарет пишет, что Леттис намеревалась выйти за какого-то английского герцога, кузена Елизаветы, и все начать сначала. Но у Сидни были иные замыслы. Он угрожал все рассказать королеве, если Леттис не станет его женой. Он хотел посадить на трон своего наследника.

– Шантаж, – шепнула Даглесс.

– Совершенно верно. Шантаж. Говорю вам, все как в кино. Или в бестселлере. Может, мне действительно стоит написать роман или сценарий? Во всяком случае, она была вынуждена выйти за Сидни, – усмехнулся Ли. – Но главная ирония заключается в том, что Леттис оказалась бесплодной. У нее даже выкидышей не было. Представляете? Послать мужа на плаху из-за того, что ее планам на будущих наследников не суждено было осуществиться, а потом выясняется, что никаких детей вообще не может быть. Невероятно, правда?

– Д-да, – выдавила Даглесс. – Невероятно. А… а что случилось с леди Маргарет?

– Ни Леттис, ни Сидни понятия не имели, что старушка обо всем пронюхала. Узнай они об этом, наверняка бы прикончили и ее. Но старая карга была достаточно умна, чтобы держать язык за зубами. Наверное, понимала, что не сможет ничего доказать. Королева конфисковала все ее владения, поэтому вмешался Сидни и предложил ей выбор: либо нищенское существование, либо свадьба с его бывшим тестем, лордом Хейрвудом. Разумеется, у Сидни были свои, скрытые мотивы. Поскольку трое детей Арабеллы были живы и здоровы, замужество леди Маргарет делало их официальными родственниками. По нынешним стандартам родство было весьма отдаленным, но тогда этого оказалось достаточно, чтобы королева Елизавета отдала Сидни два бывших поместья Стаффордов. – Ли промочил горло пивом и продолжил рассказ: – После свадьбы леди Маргарет записала все, что знала, положила в железную шкатулку, велела верному старому слуге вынуть часть кладки в стене и спрятала там шкатулку. По зрелом размышлении она положила туда же все остальные письма, и стену снова заложили. Оказалось, что старушка поступила как нельзя более предусмотрительно. Если верить уцелевшему письму ее подруги, ровно через две недели леди Маргарет нашли со сломанной шеей у подножия лестницы. Полагаю, получив два поместья, мистер и миссис Сидни решили, что больше она ни на что не годна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию