Душа зла - читать онлайн книгу. Автор: Максим Шаттам cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Душа зла | Автор книги - Максим Шаттам

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

73

Бролен обнаружил Ллойда Митса в кухне.

— Здесь ничего, — произнес он, показывая на западную часть дома.

— С другой стороны тоже никого. Думаешь, он где-то снаружи?

Бролен пожал плечами. Милтон был где-то неподалеку, он в этом не сомневался.

— Может быть, под домом есть тайник, — предположил Бролен. — Ты не заметил какой-нибудь люк или лестницу?

— Нет, ничего похожего.

— О'кей, выходим.

Оказавшись снаружи, Бролен зачерпнул воду из стальной бочки и побрызгал себе на лицо.

Наверняка есть что-то, чего они не заметили.

Преступления были совершены в уединенных местах, в первом случае место преступления находилось в лесу. Возможно, убийца пытался воспроизвести знакомую обстановку, чтобы почувствовать себя увереннее и спокойно перейти к делу. Та сторожка идеально для этого подходит… Что еще? Увечья. Причинять их было вовсе не обязательно, не нужно было никого мучить. Они совершенно бесполезны, всего лишь символизируют ненависть, внушаемую убийце женщинами. Почему он их ненавидит? Он боится их, не решается к ним приблизиться, в любое другое время они его просто избегают. А что, если какая-то женщина однажды причинила ему сильную боль?

Бролен снова и снова перебирал в голове подобные мысли в надежде отыскать какую-нибудь говорящую деталь. Через минуту он сказал:

— Послушай, Ллойд. Как умерла мать Лиланда?

— Сцепилась с соседкой, и та ударила ее топором для рубки мяса, мне кажется, именно так.

Убийца ненавидит женщин, потому что они, избегают его и своим видом напоминают ему о том, что случилось с его матерью… единственной женщиной, которую он когда-либо знал, была его мать, убитая другой женщиной.

Несмотря на свою странность, эта мысль могла оказаться правдоподобной, с такой схемой Бролен уже сталкивался не раз, занимаясь делами нескольких сумасшедших преступников.

— Где это случилось? — спросил он. — Где они сцепились?

Митс нахмурился:

— Я не совсем уверен… По-моему, не очень далеко отсюда, где-то выше по лесу; та, другая, старуха-отшельница, тоже была слегка помешанной.

Бролен принялся внимательно осматривать территорию возле дома. Он зажег карманный фонарь и посветил в кусты, отгораживавшие дом от лесной опушки, надеясь отыскать тропинку. Если он не ошибается, Милтон часто наведывается туда, для него место гибели жены наверняка стало чем-то сакральным, своего рода святилищем, и значит, тропинка, ведущая туда, точно должна быть неподалеку.

Через несколько мгновений Митс резко отпрыгнул назад.

— Джош, — прошептал он, — сюда кто-то идет.

Оба присели в зарослях папоротника и затаились. На дороге, ведущей к дому, появился большой силуэт. Бролен сразу же узнал Салиндро.

— Это Ларри, — сказал он. — Сходи к нему, пусть поможет нам искать тропинку.

Митс встал и направился навстречу коллеге.

Тем временем Бролен прочесывал заросли, водя фонарем вправо и влево.

Чем большее расстояние оставалось позади, тем слабее становилась надежда что-либо найти.

Внезапно он увидел ее.

Черную линию, уходящую в темноту.

Не теряя ни секунды, Бролен бросился в заросли между ветвей и побежал. Он знал, что на счету каждое мгновение, решительные действия могут спасти любимого человека. И все-таки дурное предчувствие не покидало его.

Он несся вперед, не различая, куда наступает, просто держался призрачной линии, убегавшей между деревьев. Через каких-нибудь пятьсот метров из-за массивных кустов показалась лачуга. Деревянная, покрытая мхом, без окон и с одной-единственной дверью.

Это была довольно просторная хижина, построенная в абсолютном уединении. Возможно, именно здесь жила когда-то сумасшедшая соседка, однажды зарубившая топором жену Милтона Бомонта. Увидев странную лачугу, Бролен понял, где прятался брат-близнец Лиланда. Посреди леса.

Он осторожно приблизился к дому, стараясь восстановить дыхание.

Ему в голову врезалась, сломавшись от удара, толстая палка.

Бролен упал в грязь и выронил пистолет. Он услышал, как за его спиной прыгнул, приближаясь к нему, нападавший: теперь их разделяли лишь один-два метра, и у инспектора не было времени подобрать оружие — пистолет отлетел слишком далеко. Бролен обернулся к противнику, который уже летел на него сверху, сжимая в руке обоюдоострый нож.

Тот же тип оружия, которым пользуется убийца, — только и успел подумать инспектор.

Они почта столкнулись головами, и Бролен не смог удержаться от изумленного вскрика, на мгновение утратив способность сопротивляться.

Лиланд Бомонт. То же самое лицо.

Лезвие вонзилось инспектору между ребер.

Но боль не парализовала его, наоборот, в порыве ярости Бролен нанес мощный хук визави в челюсть. Тот свалился рядом с ним на землю. Бролен сжал ладонью рану, а другой рукой оперся о землю, стараясь как можно скорее встать. Как только это ему удалось, в его плечо — то самое, которое было повреждено во время драки на автосвалке — врезался камень. Одновременно Лиланд или тот, кто был на него невероятно похож, снова набросился на инспектора. Однако теперь Бролену удалось увернуться от удара ножа, и он вложил все свои силы в ответный удар, который нанес противнику в ухо. Затем, не раздумывая, инспектор ударил еще раз — коленом в живот, и снова — кулаком в голову. Заставив брата-близнеца Лиланда рухнуть прямо в грязь.

Но тот все еще сопротивлялся, ведь вся его жизнь была преодолением и борьбой, и ему удалось сохранить способность мыслить четко: он схватил «глок» прежде, чем Бролен. Стиснул рукоятку и положил указательный палец на курок. Тот был снят с предохранителя: Бролен не хотел терять время, если бы ему пришлось стрелять.

Дуло пистолета нацелилось в голову Джошуа Бролену.

Выстрел встряхнул мокрую листву, эхо прокатилось по лесу, отражаясь от стволов деревьев, и этот звук возвещал о том, что пролилась кровь.

На вершине холма стоял Ллойд Митс, ствол его пистолета еще дымился.

Видя, как бессильно повисла рука брата-близнеца Лиланда, Бролен понял, что сам он остался жив. И тут же увидел, что часть головы у противника отсутствует: Ллойд Митс только что спас ему жизнь.

В хижине раздался крик надежды. Это кричала Джульет. Почти сразу же крик оборвался.

Бролен бросился вперед, вырвав оружие из мертвой ладони, и высадил дверь, больше не думая об осторожности.

Джульет была привязана к стулу посреди комнаты.

На ее свитере расплывалось темное пятно. Оно увеличивалось очень быстро. Бролен сразу же все понял.

Кровь вытекала из глубокой раны, зияющей в горле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию