Огнем и броней - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лысак cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огнем и броней | Автор книги - Сергей Лысак

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Вот все и выяснилось, мой каудильо… Герр Келлер сделал окончательный выбор… Какие будут указания?

– Выяснить потери и повреждения, оказать помощь пострадавшим. «Беркуту» взять запасов, сколько сможет, и с группой «морских дьяволов» и «летучих мышей» идти следом за немцами, избегая визуального обнаружения. Действовать по обстановке. Как бы немцы аж в Буэнос-Айрес или в Квебек идти не собрались. Угля им хватит, еще и останется. «Зверинцу» с «Аскольдом» пока что оставаться в реке и не отсвечивать. «Тезею» вести тщательное наблюдение и ближе тридцати миль к «Карлсруэ» не приближаться, координируя свои действия с «Беркутом». Приготовить «Крокодил» к перелету на «Тезей», туда же при первой возможности отправим экипажи беспилотников с аппаратурой. Ты прав, Келлер сделал окончательный выбор. Такое спускать нельзя, нам уже тесно в этом мире. Боливар не выдержит двоих…

Глава 8. Трофейная охота

Выяснение размеров ущерба, нанесенного обстрелом, не заняло много времени. Разрушен ряд домов и построек порта, но пострадавших нет – все гражданское население было эвакуировано заранее, а войска пересидели обстрел в укрытиях, которым небольшие 105-миллиметровые немецкие снаряды ничего сделать не смогли. На горизонте еще не рассеялись клубы дыма уходящего «Карлсруэ», как следом за ним ушел «Беркут», нагрузившись запасами по максимуму. Неизвестно, куда собрались немцы, но поскольку «Тезей» сейчас далеко и приближаться ему противопоказано, рассчитывать экипажу катера придется пока что только на себя.

После того как «Берут» доложил, что немецкий крейсер направляется к выходу из залива Париа и стало ясно, что опасность миновала, население стало возвращаться в город. Все пожары к этому времени были уже ликвидированы, разрушенные строения разбирали, взамен которых собирались возвести новые. Леонид провел осмотр поврежденных объектов и понял, что все не так уж плохо. Вот если бы к ним провалилось что-то вроде «Гебена» с 280-миллиметровыми орудиями, то было бы гораздо хуже. Строители заверили, что восстановят разрушенные здания быстро. Главное – люди не пострадали. Самой большой неприятностью оказалось то, что сильно пострадала верфь, а конкретно – недостроенные «Синоп» и «Варяг». Бернардо Кампос носился по строительной площадке, хватался за голову и сыпал отборные проклятия на испанском и на русском в адрес незваных гостей. На вопрос Леонида, можно ли что-то сделать, главный корабел тринидадской верфи лишь развел руками.

– Не хочу вас обманывать и давать пустые обещания, дон Леонардо. Повреждения таковы, что восстанавливать корабли нет смысла. Проще построить новые. Хорошо, что хоть «Аскольд» успели на воду спустить и увести подальше.

– Но ведь мы не успеем построить новые корабли к концу весны?

– Увы, это так. Я сразу говорю, что возможно сделать, а что нет. За это меня и не жаловали на прежнем месте.

– Я вам верю, дон Бернардо. Поэтому ваша задача несколько изменится. Нам очень нужен именно броненосец. Без быстроходный крейсеров пока обойдемся. В конце концов, для разведки можно использовать уже имеющиеся паровые корабли и «Аврору». Поэтому подумайте, как можно превратить «Аскольд» в броненосец. Конечно, вооружение и броня у него будут гораздо скромнее, чем предполагались у «Синопа». Но мне очень нужен корабль, способный вломиться в самую гущу вражеского флота и расстреливать своих противников одного за другим, не подвергаясь при этом большой опасности. И нужен не позже конца весны следующего года.

– Хм-м… Не думал об этом… Ведь придется переделывать проект заново под уже имеющийся готовый корпус. От многого придется отказаться.

– Увы, деваться некуда. Делайте, что сможете, бросив на это все силы и средства. Сейчас броненосец – первоочередная задача верфи. А кроме этого, на досуге подумайте еще над одним вопросом. Нам нужен большой сухой док длиной не менее двухсот метров.

– Но зачем такой большой? Ведь длина «Тезея», насколько я помню, чуть более ста метров? А таких длинных кораблей мы все равно пока делать не собираемся.

– Длина «Карлсруэ» – сто тридцать девять метров.

– Кого?! «Карлсруэ»?! Вы говорите об этом корабле, который здесь все разнес?!

– Именно о нем. Если бы он остался здесь и продолжил создавать нам проблемы, его пришлось бы топить. Но поскольку он ушел и опасности для нас представлять пока не может, можно попробовать его захватить. Увы, сделать это в неповрежденном виде вряд ли получится. Но если все удастся, вы сможете ознакомиться с еще одним образцом железного кораблестроения, а также попрактиковаться в его ремонте.

– А что там надо будет ремонтировать?

– Ну-у, дон Бернардо, давайте не будем торопиться. Надо сначала захватить этот корабль. Либо утопить, если захватить не получится. В любом случае, нам такие беспокойные гости не нужны. А то, как бы им не взбрело в голову снова нанести нам визит…

Осмотрев верфь, Леонид направился домой. К счастью, этот район города немцы не обстреливали, сосредоточив огонь на прибрежной зоне. Как оказалось, Матильда была уже здесь. Оставив детей в безопасном месте на попечение нянек и охраны, она примчалась к мужу узнать последние новости, едва узнала, что «Карлсруэ» ушел. Но рассказывать было особо нечего. Пока ясно одно – немцы отказались от атаки в лоб. И что они предпримут дальше, не известно. То ли вообще уйдут, признав свое поражение, то ли просто удалятся на время и будут придумывать что-то другое, более хитрое. Матильда склонялась ко второму варианту, но Леонид в этом сомневался. Уж очень корабль начала ХХ века зависит от топлива и так рисковать его командир вряд ли станет. Впрочем, ждать осталось не очень долго. По тому, куда пойдет крейсер после выхода из залива, можно будет делать какие-то прогнозы. Информация пришла одновременно с Карповым и, как требует классика жанра, оказалась неожиданной.

– «Беркут» только что прошел пролив Бокас-дель-Драгон и доложил ситуацию. Немцы после выхода из залива повернули на запад, идут вдоль побережья.

– На запад?!

– Да, на запад. Сам не пойму, зачем. Куда они могут направляться, учитывая то, что угля у них с каждым днем все меньше и меньше?

– Ближайшее цивилизованное место – остров Маргарита, но это вряд ли. Там для них ничего интересного нет. Затем – Кумана. Тоже не бог весть что. Дальше идет Кюрасао. Вот там могут попытаться провернуть какой-нибудь гешефт с голландцами, либо просто пограбить. Про Тобаго немцы прекрасно знают от тех же голландцев, но, очевидно, не рискнули туда лезть. Ведь мы и там могли создать мощную береговую оборону, так как это зона наших интересов. На Кюрасао же ничего подобного быть не может. Еще дальше – испанские порты на побережье – Маракайбо, Картахена, Пуэрто-Бельо. Кроме продовольствия, немцы там ничего не найдут. В любом случае, делать далеко идущие прогнозы пока рано. Подождем.

– Если встанут на якорь – топить? Наши хлопцы готовы выполнить любой приказ Верховного командования.

– Раз ушли, топить пока не надо. Попробуем прихватизировать. Если крейсер станет на якорь, навесить ему мину на перо руля. Его отремонтировать гораздо проще, чем винты, но без руля немцы уже никуда не уйдут и сами устранить повреждения не смогут. Пусть покрутятся на месте, постреляют по берегу, поэкспериментируют с управлением машинами и снова станут на якорь, когда поймут бесполезность этой затеи. И будут стоять там до тех пор, пока жрать станет нечего. А мы подойдем поближе и обеспечим им невозможность высадки на берег. Нам-то спешить некуда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению