Отступник - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отступник | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Когда Арчер повернулся, чтобы уйти, я внезапно вспомнила о самом главном.

– Подожди. Ты что-нибудь из наших вещей с собой захватил?

Он кивнул.

– Я привез все, что показалось мне важным, включая эти бумаги.

Эти бумаги. Я выдохнула, сама не заметив, что до того задерживала дыхание. Под «этими бумагами» подразумевалось наше свидетельство о браке и фальшивые удостоверения личности. Хотя наш брак не имел юридической силы, мы с Дэймоном считали его законным.

– Спасибо, – сказала я.

Арчер кивнул, а потом вышел и закрыл за собой дверь. Я насторожилась, ожидая услышать звук поворачиваемого в замке ключа, и, не услышав его, с облегчением расслабилась.

Дэймон повернулся ко мне:

– Ты думала, что нас тут запрут, верно?

Мой взгляд скользнул по его прекрасному лицу, задержавшись на едва заметных тенях, которые пролегли у него под глазами.

– Я уже не знаю, что думать. Я доверяю Арчеру и Люку, но я доверяла многим людям, и это плохо кончилось. Надеюсь, ты не считаешь, что со мной что-то не так.

– Мне кажется, если мы доверяем кому-то, со всеми нами что-то не так.

Я наблюдала, как Дэймон прошел по комнате, остановился возле комода и проверил его содержимое, а потом приблизился к столу, поднял руку и запустил пальцы в гриву темных каштановых волос. Каждый шаг давался ему с трудом.

Предполагая, что все его мысли о сестре, я почувствовала, что у меня болит за него душа. Я знала, каково это – потерять кого-то, кто на самом деле все еще жив. Не было часа, чтобы я не подумала о маме.

– Мы вернем Ди. Я еще не знаю как, но вернем.

Дэймон медленно поднял руку, но его плечи напряглись, и он повернулся ко мне:

– Если мы здесь действительно в безопасности, ты готова оставить это место и отправиться в змеиное логово, чтобы вызволить мою сестру?

– К чему этот вопрос? Ты же знаешь, что ответ – да.

Дэймон подошел ко мне.

– Я бы не хотел, чтобы ты подвергала себя опасности.

– Можешь не сомневаться – я не останусь в укрытии, если ты бросишься на ее поиски.

Уголок его рта чуть приподнялся, и меня поразило, насколько от простой слабой улыбки у меня внутри все сжалось.

– Я и не сомневался, да и сам бы не оставил тебя здесь. Куда я пойду, пойдешь и ты, и наоборот. Тебе не так-то просто будет от меня избавиться даже на некоторое время.

– Рада, что об этом мы договорились.

Еще совсем недавно Дэймон попытался бы запереть меня, чтобы уберечь, но, по-моему, уже понял, что ничего хорошего из этого не выходит.

Впервые за несколько дней мы оказались вместе и могли открыто говорить друг с другом, и, глядя на него, я знала, что его беспокоит не только сестра. Но, при всем количестве свалившихся на нас проблем, я бы никогда не догадалась, о чем еще он может думать сейчас.

– Что? – спросила я.

Наши взгляды встретились, и я судорожно вдохнула. Эти изумрудные глаза, такого яркого, невероятного зеленого цвета, всегда приковывали мое внимание. Дэймон был настолько красив, что даже не верилось, но его красота не была поверхностной – это ведь даже не было его настоящей внешностью, – она исходила из самых глубин его существа. Встретив его впервые, я даже не могла в это поверить. Но теперь я знала.

Густые ресницы Дэймона опустились.

– Я думал о том, что Нэнси сказала о сыворотке – и о нас.

– О том, что мы не связаны так, как мы считали?

– Ага.

– Но вообще-то это хорошо. – Я улыбнулась, когда он поднял на меня глаза. Я думала только об одном: то, что наши жизни не связаны (и это хорошая новость), ничего не меняет между нами. – То есть пойми меня правильно: меня бесит, что Нэнси врала нам, что она испробовала на мне нечто столь опасное, но… все нормально. Я знаю, что могу за себя постоять и черпать силу из Источника, но ты сильнее меня. Я слабее…

– Ты не слабая, Котенок. И никогда не была слабой – ни до, ни после мутации.

– Спасибо, конечно, но ты знаешь, что я имею в виду. Посмотрим правде в глаза. Когда речь идет о сражении, я – помеха. На какое-то время меня хватит, а потом я сдуюсь. А вот ты нет.

– Понимаю. – Он снова запустил руки в волосы и нахмурился.

Я вглядывалась в его лицо.

– И что же?

– Ну, просто… – Дэймон встал передо мной на колени, его брови сошлись над переносицей. Он протянул ко мне руки и обнял ими мои ноги. – Просто с того мгновения, когда я понял, что означало для меня твое исцеление – или, как мне казалось, что оно означает, – я знал, что мне не придется встречать новый день без тебя. Что мне не придется переживать насчет того, как жить дальше, если тебя нет. И я не пытаюсь превратить это в какую-то фигню типа «Ромео и Джульетты», но поскольку теперь я знаю, что такая вероятность существует, это… проклятье, это приводит меня в ужас, Кэт. Честно.

Сморгнув внезапно подступившие слезы, я коснулась его щек. Легкая щетина кольнула мои пальцы.

– Меня тоже приводит в ужас мысль о том, что тебя может не быть рядом.

Он наклонился ко мне и прижался ко мне подбородком.

– Я знаю, что это хорошие новости, и я знаю, что это глупо. Казалось бы, я должен больше бояться смерти, а не наоборот, но…

– Я знаю. – Закрыв глаза, я потянулась губами к его губам. – Давай просто постараемся не умереть на руках друг у друга, ладно?

От усмешки Дэймона у меня защекотало губы.

– Хороший план.

– Ты не допустишь, чтобы что-то случилось со мной, – сказала я, чуть подавшись назад и положив руки ему на плечи. – А я не допущу, чтобы что-то случилось с тобой.

– Узнаю моего Котенка, – помурлыкал Дэймон, оглядывая меня. – Раз уж речь зашла о том, чтобы чего-нибудь не допустить, как ты себя чувствуешь?

– Я устала. Хорошо бы чуточку сладкого.

По какой-то причине после соприкосновения с Источником мне всегда нужно было съесть что-то сладкое. Это напоминало мне о «Гарри Поттере».

– Попрошу Арчера захватить немного сахара, когда он вернется. – Дэймон поднялся с колен, а потом залез на кровать, чтобы устроиться рядом со мной. – А сейчас…

Он схватил меня за талию и, притянув к себе, крепко прижал к груди.

– Что ты делаешь? – Когда его правая рука скользнула по моему бедру, у меня перехватило дыхание. – О…

От его грудного смеха я задрожала.

– Хочешь – верь, хочешь – нет, но мне в голову приходят неподобающие мысли.

Приподняв брови, я повернула голову, чтобы посмотреть на него.

От его лукавой легкой усмешки мое сердце заколотилось сильнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию