Отсчет - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отсчет | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо. Я правда очень благодарна. Это, — сказала я, жестом указав на себя, — все, что у меня есть. Будет приятно переодеться во что-то свое после…

Я замолчала, не желая бередить воспоминания. Сосредоточившись на изучении комнаты, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей, я заметила еще одну дверь.

— У нас своя ванная?

— Да. Как и в каждой комнате. Это большой дом. — Она вышла из гардеробной и вновь появилась на кровати возле меня. — Вот почему с этим местом трудно расстаться.

Точно. Я находилась здесь всего несколько часов, и мне уже хотелось остаться в нем навсегда.

— Так, и куда вы собираетесь после этого? С нами?

Она пожала плечами.

— Честно, я не знаю. Я даже и не думаю пока об этом, потому что непонятно, сможем ли мы остаться все вместе. Ну а шанс вернуться домой даже и обсуждать не стоит. Причин предостаточно. — Она помедлила, посмотрев на меня, и потом заговорила снова: — Все в школе стало настолько… иным после того, как вы с Дэймоном исчезли. Когда там снова появилась полиция и журналисты, люди действительно начали впадать в паранойю. Леса была просто не в себе, особенно после того, что произошло с Кариссой. Хорошо, что у нее есть парень. Она думает, мы с Доусоном уехали в другой город, чтобы навестить семью. В каком-то смысле это правда.

Теребя край своей футболки, я все же решилась:

— Можно задать тебе вопрос?

— Конечно. Что угодно.

— Моя мама, как она?

Ди ответила не сразу.

— Ты хочешь правду или чтобы я помогла тебе почувствовать себя лучше?

— Плохо, да? — Слезы потекли из моих глаз так быстро, что мне пришлось отвернуться.

— Ты знаешь ответ. — Она нашла мою руку и сжала. — Твоя мама потрясена и расстроена. Я узнала, что она очень долго не появлялась на работе, и все отнеслись к этому с пониманием. Она не поверила, что вы с Дэймоном сбежали. К этому выводу в конечном итоге пришла полиция, когда не смогла найти доказательств, почему ты, Дэймон и Блэйк одновременно исчезли. Но мне кажется, что некоторые офицеры были в курсе. Версия о вашем бегстве появилась слишком быстро.

Я покачала головой.

— Почему меня это не удивляет? У «Дедала» везде есть свои люди.

— Твоя мама нашла ноутбук, который тебе купил Дэймон. Я сказала ей, что это был его подарок. В любом случае она знала, что ты никогда не убежала бы без ноутбука.

Я коротко улыбнулась.

— Звучит похоже на правду.

Ди снова сжала мою руку.

— Тем не менее, учитывая все обстоятельства, твоя мама держится молодцом. Она очень сильная, Кэти.

— Знаю.

Потом я посмотрела на нее.

— Но она не заслуживает такой участи. Мне так тяжело думать о том, что она не знает, как и что со мной произошло.

Ди кивнула.

— Я провела с ней много времени, пока мы не уехали. Мы просто разговаривали, я помогала ей по дому. Еще я пропалывала твои клумбы. Я думала, что это какой-то способ исправить случившееся. Это же мы втянули тебя во все это безумие.

— Спасибо. — Я повернулась к Ди так, чтобы она видела мое лицо. — Спасибо, что проводила с ней время и помогала ей, но вы, ребята, ни во что меня не втягивали. Ясно? В случившемся нет вашей вины — ни твоей, ни Дэймона.

Ее глаза заблестели.

— Ты правда так думаешь? — тихо проговорила она.

— Конечно! — воскликнула я, пораженная тем, что она могла думать иначе. — Вы не сделали ничего неправильного. Вина лежит на «Дедале». Они ответственны за это. Никто больше.

— Я так переживала, и я счастлива узнать, что ты так не думаешь. Эш сказала, что, вероятно, ты ненавидишь меня, ненавидишь нас.

— Эш засранка.

Ди от всей души расхохоталась.

— Иногда бывает.

Я вздохнула.

— Жаль, что мы смогли только убежать. Мне хотелось бы разнести все там к чертям!

— Да, мне тоже.

Ди отпустила мою руку и вцепилась в свой «хвостик».

— Могу я задать тебе вопрос?

— Конечно.

Она закусила нижнюю губу.

— Там было очень тяжело?

Я напряглась. Это единственный вопрос, на который я не хотела отвечать, но Ди ждала с таким серьезным выражением лица, что я должна была что-то ответить.

— По-разному.

— Могу себе представить, — мягко сказала она. — Однажды Бет рассказывала об этом. Она сказала, что они причинят тебе боль.

Думая о своей спине, я сжала губы.

— Так они и сделали. Они делали и говорили много всего.

Она побледнела, притихла.

— Когда мы ехали сюда, Люк сказал, что ты… что Блейк умер. Это правда?

Я резко вдохнула. Должно быть, Арчер сказал ему.

— Блейк мертв, — ответила я, откидывая волосы назад. — Я не хочу говорить о том, произошло там. Извини. Я знаю, ты просто беспокоишься. Но я не хочу сейчас об этом думать. Это просто убивает меня.

— Хорошо, но если ты когда-нибудь захочешь, ты знаешь, что я здесь, верно?

Я кивнула, и Ди с облегчением улыбнулась.

— Тогда давай перейдем к более приятным вещам. Таким, как тот прекрасный образец мужчины, который появился с вами, тот, что с военной стрижкой.

— Арчер?

— Да. Он горяч. И я произнесу это по буквам: Г-О-Р-Я-Ч.

Я разразилась смехом, и как только начала, уже не могла остановиться. По моему лицу уже текли слезы, а Ди озадаченно наблюдала за мной.

— В чем дело? — потребовала она пояснений.

— Извини. — Я вытерла глаза и плюхнулась поближе к ней. — Просто я уверена, что Дэймона хватит удар, если он услышит это.

Она нахмурилась.

— Дэймона хватает удар всегда, когда я проявляю интерес к кому-то.

— Ну, Арчер — другой, — медленно начала я.

— Почему? Потому что он старше? Он не может быть так уж сильно старше, и, кроме того, ясно, что он хороший парень. Он рисковал своей жизнью, чтобы помочь вам. Но в нем явно есть нечто особенное — я просто чувствую это. Вероятно, дело во всей этой военной форме.

Я решила, что пришло время сообщить потрясающую новость.

— Арчер — не человек, Ди.

Она нахмурилась сильнее.

— Так он гибрид? Понятно.

— Э, нет. Он, ну, он кое-что иное. Он то, что там называют Истоком — ребенок Лаксена и гибрида.

Когда до нее дошло, она пожала плечами.

— И что? Я вообще не могу судить, я — инопланетянка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию