Тайная спальня - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная спальня | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Родители переглянулись. Мистер Кэрсон прислонился к стене, насколько позволял потолок. — Что за таинственная история? — спросила миссис Кэрсон, с любопытством глядя на агента.

Миссис Томас продолжала крепко прижимать к себе свою папку.

— Ну, знаете, на Фиар-стрит почти каждый дом имеет подобную историю. Не думаю, что им можно верить. По крайней мере, полностью верить. Она уставилась на дверную ручку. — вы имеете в виду, что это какая-то ужасная тайна? — спросила миссис Кэрсон, еще более заинтригованная.

Миссис Томас в замешательстве переступила с ноги на ногу.

— Я толком не знаю. Со временем такие истории обрастают все новыми невероятными подробностями. Единственное, что мне известно, это то, что за дверью находится комната, в которой случилось что-то ужасное.

— Что именно? — не выдержала Леа.

— Это произошло очень давно, не менее ста лет назад. Кого-то убили в этой комнате. По крайней мере, если верить слухам.

— Вы не знаете, кого и почему? — спросила Леа, вновь глядя на заколоченную дверь.

Миссис Томас покачала головой:

— Произошло убийство. Это все, что я знаю. И с тех пор дверь остается заколоченной.

Все четверо молча уставились на дверь. Наконец миссис Кэрсон нарушила молчание:

— Мы оставим все как есть, не правда ли?

— А разве нам не хочется узнать, что там, за дверью? — спросил мистер Кэрсон.

Он приблизился к двери и постучал в нее.

— Привет. Кто-нибудь дома? — громко спросил он.

Все настороженно прислушались, как будто ожидали услышать ответ. Потом рассмеялись. Но это был нервный смех.

— Я не хочу трогать эту дверь, — твердо сказала миссис Кэрсон. — У нас и так хватает дел внизу.

«Это точно», — уныло подумала Леа.

— Люди любят придумывать всякие истории, — сказала миссис Томас с явным облегчением. — Не знаю почему. Как я уже говорила, почти про каждый дом на Фиар-стрит существует какая-нибудь ужасная история. Однако, насколько я знаю, люди, живущие в этих домах, в полном порядке.

Она подошла к люку и начала осторожно спускаться по лестнице.

— Пойдемте вниз. Я еще должна показать вам кое-что на кухне.

Родители спустились за ней, но Леа все медлила. Она смотрела на дверь, которая, казалось, притягивала ее и в то же время отталкивала.

Действительно ли в этом доме было совершено убийство? На этом чердаке? В комнате за этой дверью? Даже если это так, то почему дверь остается запертой и заколоченной целых сто лет?

Леа приблизилась к двери и прижала к ней ладонь. Она почувствовала озноб, хотя на чердаке было жарко. Вдруг, сама не зная зачем, девушка приложила ухо к двери. «А-а-х!»

Что за звук она услышала? Что это было? Чей-то вздох?

Нет! Не может быть!

Это наверняка было ее собственное дыхание. Неужели она так тяжело дышит? Смущенная, Леа отошла от двери. «Это было мое собственное дыхание», — убеждала она себя.

«А все же интересно, как выглядит комната за дверью»,

«Нет. Хватит. Надо спускаться вниз»

Леа заставила себя отвернуться от двери спустилась в узкий прямоугольный проем и аккуратно задвинула крышку люка.

Глава 3

— Да, я знаю. Он будет здесь с минуты на минуту, — ответила Леа.

Сама того не замечая, она накрутила провод телефонной трубки на запястье и теперь пыталась его распутать.

— Я тут сама себя связала, — сказала она Дин, зажав трубку между плечом и подбородком, свободной рукой распутывая провод.

— Нет, я ничуть не волнуюсь, — рассмеялась она.

«Да, сегодня суббота, восемь вечера, и я встречаюсь с одним из самых крутых старшеклассников — это же не повод, чтобы волноваться», — подумала Леа.

Она подвинула телефон так, чтобы можно было еще раз взглянуть на свою прическу в зеркале гардероба. «Может, мне пора избавиться от этой челки, — размышляла Леа. — Я ношу ее с десяти лет. И все повторяют, что это „очень мило“. А может, я больше не хочу быть „милашкой“. Может, я хочу теперь быть модной и стильной. Постригусь, вставлю в уши большие серьги… Да, так и сделаю!

А может, я ещё подрасту дюймов на шесть, чтобы никто не говорил мне, что я похожа на маленькую фею! А то все „милашка“!

— Что, Дин? Извини, я прослушала, — призналась Леа.

Дин что-то возбужденно говорила ей в то время, как она расправляла воротник свитера.

— Да, конечно, я позвоню тебе завтра утром.

Леа поняла, что вновь намотала провод на запястье „Надо успокоиться, — сказала она себе. — Иначе к тому времени, когда за мной заедет Дон, у меня сдадут нервы“.

Облизнув губы, она в тысячный раз взглянула на часы. Десять минут девятого.

— Что, Дин?

Оказывается, к ней должна зайти ее подруга Джейд Смит и они будут делать друг другу прически.

— Подожди минутку. Кажется, звонят в дверь…

Леа отставила трубку от уха и прислушалась.

— Нет, я ошиблась. В этом старом доме столько разных звуков. Да, я знаю. Послушай, Дин, давай отложим разговор до завтра. Привет Джейд. Нет, не стригись, по-моему, тебе лучше отрастить волосы. Да. Пока.

Она положила трубку, которая оказалась влажной. Вытерла руки полотенцем, прислушиваясь, не звонят ли в дверь. Прошлась по комнате, посмотрела в зеркало.

На часах было восемь двадцать три.

Где же он?

Леа села на краешек кровати, сбросив на пол полотенце, и взяла в руки Джорджи, пушистого мягкого тигренка, который был у нее, сколько она

себя помнила, ее самой любимой игрушкой. Крепко прижала Джорджи к себе.

Что я делаю? — спросила она вслух сама себя.

Она бросила тигренка на подушку и стала листать женский журнал. Попробовала читать статью „Двадцать способов заинтересовать мужчину во время первого свидания“. Однако была слишком возбуждена, и слова расплывались у нее перед глазами, превращаясь в черные жирные кляксы.

— Леа? — окликнула ее снизу мама

— Ну что? — отозвалась Леа, высунувшись из двери.

— Ты разве сегодня никуда не идешь?

— Мама! Я тебе тысячу раз говорила, что сегодня вечером ухожу! — сердито крикнула она. — Что тебе от меня сейчас нужно?!

„Спокойно, — одернула она себя. — Нечего набрасываться на мать только потому, что ты психуешь из-за свидания с Доном“.

— Видимо, он немного задерживается, — крикнула она, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно.

Мать не ответила. Леа слышала, как она удаляется. Старые половицы скрипели у нее под ногами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению