Эрта. Падение терратоса - читать онлайн книгу. Автор: Николай Побережник cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эрта. Падение терратоса | Автор книги - Николай Побережник

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Видишь, как происходит, Дукэ?

— Как?

Дукэ, Кинт, Ллодэ и Маар сидели за столом, рядом с которым валялась куча оружия наемников, неплохого, к слову, оружия, а за окном уже опустилась ночь.

— А вот так, уезжать мне нужно… Не хочу, чтобы в дорогом мне Конинге были подобные неприятности.

— Да разве это неприятности, — хмыкнул Ллодэ, — помнишь, Дуке, как на пристани контрабандисты напали… сколько их было?

— Да помню… так на трех баржах приехали, человек сто их было.

— Сто восемь, — Ллодэ поднял указательный палец.

— И что? — спросил Кинт.

— Знатная была охота, — улыбнулся Маар, у меня еще рука была цела… Перестреляли их всех, как зайцев, вот так как Тар сегодня — из окон.

— Сам–то что думаешь об этом, обо всем? — спросил Дукэ Кинта.

— Даже и не знаю уже… Или все телеграммы к Моресу перехватывают, или… нет, не знаю.

— Извини, конечно, а почему ты так доверяешь этому своему Моресу, не допускаешь, что это он послал всех этих наемников?

— Ага, и одежкой их снабдил, — кивнул Маар.

— Если это так, то…

— Ладно, тебе надо поспать, — похлопал Дукэ Кинта по плечу, а мы тут пока подумаем…

— Это что? Со стороны станции? — сказал Гани, который подошел к столу и принес чайник с травяным чаем.

— Паровоз? Ночью? — насупился Дукэ, — да, дружище Кинт, если это снова по твою душу…

— Предлагаю переместиться ко мне в лавку, патронов много, стена до окон каменная, — предложил Ллодэ.

— Маар, съезди–ка к станции…

— Понял, я мигом.

Схватив шубу и шапку с крючка у входа, Маар вышел на улицу…

— Еще состав из Дастена, пять пассажирских вагонов, жандармов — тьма, на перроне не помещаются — Маар, запыхавшись, словно он сам был запряжен в сани, ввалился спустя полчаса, — строятся там на станции, ими командует длинный такой усатый, как таракан, в таком же пальто, как у этих. Уже начали спускаться в город.

— А вот этот, который как «таракан», очень похож на Мореса, — сказал Кинт.

— Тогда подождем…

Дверь открылась и вошел инспектор Талд.

— Там… этот, Морес… я это, жетон проверил, но сначала все равно решил предупредить.

— Маар, будь добр, привези его сюда, а то начнут сейчас людей будить, город прочесывать, я и так уже ощущаю себя одной большой неприятностью… не хочется людей беспокоить, — вздохнул Кинт.

— Как скажешь, — улыбнулся Маар, сейчас доставим твоего Мореса.

Глава седьмая

Появление капитана Мореса в «Пятом колесе» произошло как–то обыденно, он спокойно вошел в сопровождении… Кинта несколько удивило, что Мореса сопровождали два жандарма тюремного корпуса. Капитан сдержанно, несколько раз кивнул всем присутствующим и, медленно снимая перчатки, осмотрел помещение. Груда оружия у столика, за которым сидели Кинт, Ллодэ и Дукэ… несколько кровавых пятен на деревянном полу, уже многократно покрытом лаком, рыжеволосый парень, который пытается смывать кровь… в дальнем углу двое, связаны, в нательном белье и с изрядно попорченными лицами. Сообразительный Гани подошел к капитану.

— Вам подать горячего травяного чая?

— Было бы очень кстати, — ответил Морес, подошел к столу с боевой троицей и еще раз осмотрел помещение, — скажу откровенно, Кинт, я не ждал вас увидеть живым.

— С чего это? — возмутился Ллодэ и грозно посмотрел на Мореса.

— Это, — Морес кивнул на двоих пленных в углу, — дикое исключение из правил, я сталкиваюсь с этой эм… группой, точнее, с последствиями их действий, уже не первый раз, и скажу вам, что только в третий раз вижу их трупы и в первый раз вижу плененных.

— Пффф, — хмыкнул Ллодэ, — такие же, как и все, из кожи, костей и дерьма… и умирают одинаково.

Кинт, как только вошел Морес, смотрел на него не отрываясь, пытался поймать прямой взгляд, что–то увидеть в его глазах… понять… Наконец, Морес повернулся к Кинту и встретился с ним глазами.

— Но я очень рад, что вы живы, Кинт, — сказал Морес, чуть улыбнулся своими тараканьими усами и протянул руку Кинту.

Кинт встал, пожал руку Моресу и ответил:

— Я тоже рад, что пока еще жив, а вот рад ли я нашей встрече, не знаю, еще не понял… И вообще, у меня накопилось очень много вопросов к вам, капитан.

— Аналогично, Кинт.

— Ваш чай, господин капитан, — Гани поставил поднос на стол.

Морес кивком поблагодарил Гани, а потом, безошибочно определив хозяина заведения, поинтересовался у Дукэ:

— У вас тут есть отдельное помещение, где мы сможем поговорить с Кинтом без возможности быть подслушанными?

— Если только в погребе…

— Значит, в погребе… Пару минут, Кинт.

Капитан за несколько глотков выпил чашку горячего, почти как кипяток чая, расстегнул пару верхних пуговиц пальто, затем пару на воротнике–стойке форменного камзола.

— Проводите нас в погреб.

— Я знаю, где это, — ответил Кинт и, встав, направился в подсобку, — идемте, капитан.

— Этих двоих заковать и на станцию, поместить в разные вагоны, мешки на голову… Пить, есть не давать, не разговаривать с ними, — на ходу сказал Морес одному из жандармов.

— Слушаюсь!

Кинт открыл лаз в подвал, снял с крючка на стене подсобки лампу, зажег ее и, спустившись в погреб, подвесил на толстую балку. Морес спустился следом и, осмотревшись, присел на небольшой бочонок, предварительно смахнув с него перчатками пыль.

— Спрашивайте, Кинт.

— Та записка, что вы передали с пилотом… что вы имели в виду? К сожалению, я прочитал ее слишком поздно.

— Я и сейчас затрудняюсь с ответом. В тайной жандармерии происходит много странного в последнее время. Как только мне передали телеграмму от профессора, я сразу же направился в научный департамент и доложил, после чего, дождался письменного приказа, на основании которого составил ответ.

— Да… дождаться инспектора из Дастена?

— Нет, про Дастен там не было ни слова.

Морес наизусть повторил телеграмму, про то, как все опечатать, прибыть в ближайший город и передать технику.

— А скревер с посыльным?

— Это еще предстоит выяснить… либо это инициатива научного департамента, либо… — Морес посмотрел на Кинта с каким–то сожалением, — либо это была параллельная игра профессора, и он телеграфировал кому–то еще, кто, в свою очередь, и прислал скревер с посыльным. К вашему сведению, Кинт, в Дастене, управление тайной жандармерии представляет из себя пыльный кабинет в ратуше, старика дознавателя и жандарма… который уже арестован.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению