Эрта. Падение терратоса - читать онлайн книгу. Автор: Николай Побережник cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эрта. Падение терратоса | Автор книги - Николай Побережник

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Что? — повернулся Талд.

— Много саней у коновязи, вооруженные люди у входа.

— А, это… мне тоже показалось странным.

Дверь лавки приоткрылась, щурясь от задуваемых в глаза снега, Ллодэ пытался рассмотреть гостей.

— Это вы, инспектор?

— Да, Ллодэ, это мы, — Кинт сгреб с саней все свои покупки, — пустишь?

— Ох, тебя и не узнать, — Ллодэ широко открыл дверь, впуская гостей.

— И что делать? — немного растерянно спросил инспектор, когда закрыл за собой дверь.

— В общем, так, езжайте к Дукэ, инспектор, выясните, что за люди и возвращайтесь.

— Объяснит мне кто–нибудь что происходит? — оперся на трость Ллодэ.

— Нужно просто проверить кое–что, а пока инспектор ездит, я вот патронов куплю.

Инспектор уехал, а Кинт снял шубу и шапку и прошел к витрине с патронами, затем достал магазин из подсумка, выщелкнул патрон и поставил на стекло.

— Таких что, нет?

— Эх–хе–хе, это же военный калибр, нам он тут на что, да и дорогие они, никто их тут не будет покупать, — Ллодэ покопался в коробках под прилавком и достал две пачки из промасленной толстой бумаги, перетянутой бечевкой, — вот, Бар еще позапрошлым летом присылал на пробу… так никто и не интересовался с тех пор. Убрал с витрины, чтобы место не занимали.

— Я куплю их, сейчас еще револьверных гляну.

— Смотри, смотри… а мне дай–ка посмотреть то, куда это заряжается, — Ллодэ постучал пальцем по магазину в руке Кинта.

— Вот, — Кинт достал пистолет, извлек магазин, потянул затвор и, убедившись в отсутствии патрона в патроннике, рукоятью вперед протянул пистолет Ллодэ.

— Да, — качал головой Ллодэ, внимательно рассматривая оружие, — прогресс никак не остановить, я читал про новинки оружейные, но вот в руках в первый раз держу. И как?

— Отлично, — ответил Кинт и оттянул полу безрукавки, демонстрируя еще один такой же пистолет, — шестнадцать патронов огневой мощи, перезарядка быстрее, чем у револьвера и в точности не уступает.

— Нарезной… — Ллодэ сообразил, как оттянуть затвор и посмотрел в ствол, а потом вернул пистолет Кинту, — на, держи, это не для этих мест оружие… дороговато.

— Да, согласен, недешев, но стоит своих денег.

— Помяни мое слово, сынок, оставался бы ты жить тут, — Ллодэ с какой–то грустью в глазах посмотрел на Кинта, — опять ведь вляпаешься во что–нибудь. В больших городах сейчас неспокойно, все эти распри меж гильдиями, рабочие в какие–то там ячейки, или как они их там называют, объединяются, саботажи на заводах устраивают… глупцы, думают, этим они заставят платить им большее жалование.

— Ллодэ, я обязательно буду приезжать, летом… как часто, не знаю, но постараюсь.

С улицы, кроме завывающего в штакетнике веранды ветра, донеслось бряканье упряжи и фырканье. Кинт быстро вставил магазин, достал патрон и, повернувшись к двери, завел руку с пистолетом за спину. Дверь распахнулась и вошел инспектор.

— Значит так, прибыл капитан Морес, на паровозе из Дастена, по такой погоде долететь смог только туда, он сейчас в ратуше… В «Пятом колесе» тайная жандармерия, все спокойно, двое верхом меня сопровождают.

— Из Дастена?

— Да.

— На паровозе?

— Да.

— Вы жетоны хоть у одного из тех жандармов посмотрели?

— Эм… жетоны?

— Да, у каждого сотрудника тайной жандармерии есть жетон, вам ведь известно, как он выглядит?

— …

— Понятно. Сопровождают, значит?

— Да.

— Пригласите их сюда, инспектор.

— А…

— Пригласите, — улыбнулся Кинт, — скажите, что нам надо помочь загрузить на сани покупки.

Инспектор вышел.

— Ллодэ, как войдут, берите их на мушку, — сказал Кинт, в его руках уже было по пистолету, а он перебежал в небольшую нишу у входа.

— Ты уверен?

— Да!

— Как это понимать, Ллодэ? — сказал инспектор, а двое здоровяков вошедших следом, потянулись к кобурам.

— Руки! — Кинт вышел из–за ниши и закрыл засов двери, — да нет, инспектор, вам не надо, разоружите их.

— Кинт, но…

— Делайте же, инспектор! — рявкнул Кинт.

Оружие жандармов перекочевало к инспектору.

— Теперь оба, лбами уперлись в стену, руки за спину! Ноги шире и дальше от стены… еще… дернитесь — стреляю. Инспектор, а теперь соизвольте проверить их жетоны.

Вдруг тот, кто стоял ближе к прилавку, резко «ссыпался» вниз и, прячась за Талда, выставил руку в сторону Кинта…

Бах! — из рукава жандарма что–то выстрелило, но Кинт уже валился на пол, выстрелив два раза между ног инспектора, и прострелив бедро стрелявшего.

Ба–бах! — грохнуло как из пушки, это Ллодэ зарядом картечи из короткого охотничьего карабина свалил наповал второго жандарма. Кинт шустро кувыркнулся к жандарму с «секретом в рукаве» который уже упал на пол, схватившись за бедро, рыча и скалясь от боли. Шмяк! — сильным, ударом в висок Кинт отправил противника в забытье…

Одежда на обоих жандармах была расстегнута, не оказалось у них никаких жетонов, как и форменной одежды, кроме штанов и пальто. На них не было даже жетонов гражданина. В рукаве стрелявшего обнаружился маленький, с коротким стволом, однозарядный, но крупного калибра пистолет, закрепленный на предплечье системой ремней.

— Сколько их там еще у Дукэ? — Кинт стоял у окна и смотрел на улицу.

— Эм… — на инспекторе не было лица, он весь бледный, смотрел не отрываясь на убитого, — д–д–двое на улице, и внутри… еще пятеро. А! н-нет, шестеро.

— Стойте у окна, инспектор, следите за улицей, а я пока побеседую с этим фокусником.

— Похоже, ты убил его, Кинт, — Ллодэ склонился над раненым в ногу жандармом, — он синеет уже, Кинт… ты ему голову проломил!

— Дьявол! Инспектор, соберите всех ваших людей, только тихо и спокойно, поезжайте в ратушу и арестуйте этого «капитана», только прошу, внимательно, инспектор, сразу валите его на пол и вяжите! Это не жандармы, инспектор, это наемники, причем очень, очень хорошие наемники и матерые убийцы. Поняли меня?

— П-понял…

— Да приди же в себя, Талд!

— А эти? — инспектор кивнул на тела на полу.

— Эти, уж поверь, никуда не уйдут, — Ллодэ зло ухмыльнулся, надевая пояс с кобурой, и потом обратился к Кинту, — ну что, сынок, пойдем, возьмем за жабры этих хороших, черт бы их побрал, наемников?

— Ллодэ, спасибо, конечно, но это не ваша война.

— Эти говнюки приехали в мой город, пришли в мою лавку, стреляли в моего друга и это не моя война? Нет уж, сынок! Это моя лавка! Мой город и я не потерплю здесь каких–то наемников, черт бы их побрал!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению