— Он очень упрямый, — согласилась Минди.
— Но он всерьез напуган, я же вижу, — сказал Джек.
— Надо было ему послушаться тебя, — тихо прибавила Минди.
— Может, в сегодняшнем классном эпизоде все получится? — предположил Джек.
На лице у Минди появилась какая-то странная улыбка. Ее зеленые глаза блеснули, но она ничего не ответила.
25
Джек почувствовал что-то неладное, как только они с отцом вошли в классную комнату
Он увидел, что Эмори тоже напрягся, опустил свой блокнот и окинул быстрым взглядом ярко освещенную комнату.
В классе послышалось шипение.
— Шейла? — закричал Эмори, останавливаясь в дверях. — Где съемочная группа?
Но в комнате не было ни Шейлы, ни других членов съемочной группы.
Камера стояла на своем штативе, с направленным па класс объективом.
Шипение стало громче. Оно перекатывалось от задней стены комнаты к передней, словно океанские волны.
— Шейла! Где вы? — возмутился Эмори, пытаясь перекричать громкое шипение. — Где все остальные? Что за ужасный звук!
— Все дети на своих местах, — прошептал Джек.
— Но где же съемочная группа? — вскричал Эмори, делая судорожное глотательное движение.
Громкое шипение заставило Эмори заткнуть уши.
Все ученики начали медленно поворачиваться, и тогда стали видны их уродливые страшные лица.
Лица вампиров.
Все они оказались вампирами. С лицами, покрытыми дряблой зеленой кожей. С глубоко запавшими пазами в прогнивших глазницах. Они ухмылялись, обнажая беззубые десны. И облизывали пурпурными языками черные губы.
Вампиры повернулись к ним и, не перестав; шипеть, начали протягивать свои жуткие костлявые руки к Эмори и Джеку словно стараясь схватить их?
Джек невольно отшатнулся, услышав дикий крик своего отца.
— Вы не мои актеры! — кричал Эмори. — Кто вы такие? Откуда вы пришли? Где мои артисты?
Вампиры только рассмеялись в ответ Рассмеялись сухим безобразным смехом.
Эмори снова дико заорал, когда Кошмарный Джонни встал с места и, с ухмылкой на черных губах, бросившись к нему, схватил Эмори за горло.
— Ты не Ред! — вопил Эмори в ужасе, беспомощно размахивая руками. — Ты не мой актер!
— Да, я настоящий Кошмарный Джонни! скрипучим голосом провозгласил вампир. И е сильнее сжал костлявыми пальцами горло Эмори. — Я восстал из мертвых! Я не актер. Я настоящий!
Эмори обеими руками вцепился в лицо Кошмарного Джонни. Его пальцы глубоко погрузились податливую, словно тесто, зеленую кожу вампира.
— Это не маска! — в отчаянии признал Эмори. Тем временем все остальные вампиры тоже поднялись со своих мест и, пошатываясь на непослушных ногах, пошли к ним через комнату
И шипели… шипели…
Эмори с трудом освободился от мертвой хватки Кошмарного Джонни и, не удержавшись на ногах, рухнул на пол.
— Нет! — в ужасе закричал Эмори, — оставьте нас! Не трогайте! Пожалуйста!
26
Вампир замер на месте. Шипение вдруг оборвалось. Кошмарный Джонни отступил.
Эмори прижался спиной к стене, закрыв лицо руками. Все его крупное тело била сильная дрожь.
— Ну, теперь ты почувствовал наконец, что значит бояться? — услышал он голос сына. — Эмори, теперь ты знаешь, что такое страх!
— Что такое? — выкрикнул Эмори, вскочив на ноги.
Джек не мог больше сдерживаться. Навалившись на парту он радостно завопил, торжествуя свою победу!
Кошмарный Джонни и все участники массовки тоже скинули маски и весело смеялись и поздравляли Джека.
— Вспомни, Эмори, как ты испортил мой день рождения, — сказал Джек отцу — И как ты каждую минуту старался напугать меня. Теперь ты знаешь, что такое страх!
— Ты хочешь сказать… — Эмори тряс головой, будто стараясь отделаться от наваждения. — Ты хочешь сказать, что заранее задумал все это?
Джек расплылся в счастливой улыбке.
— Минди, Грегори и другие ребята помогли мне. Идея принадлежит мне. Но я не обошелся бы без их помощи.
Эмори снова затряс головой, еще не в силах осознать случившееся.
— Хорошая работа, дети, — сказал он наконец. — Хорошая работа.
— Признайся, что мы тебя напугали, — не отставал Джек. — Давай, Эмори, признавайся. Признавайся, что мы напугали тебя.
Эмори усмехнулся, окончательно приходя в себя.
— Вы меня не просто напугали, ребята. Я был в ужасе, — сказал он Джеку.
— Ты меня на самом деле напугал, Джек, — вечером того же дня снова признался Эмори, сидя вместе с сыном в просмотровой комнате. — Одно меня радует. Всё это время камера была включена, и я получил для своего фильма по-настоящему страшные кадры. Сейчас мы их посмотрим.
Эмори обернулся к молодому человеку, который стоял у проектора.
— Давайте сцену в классе, — попросил он.
Свет погас.
Включили проектор. На экране появилась классная комната, но в ней были только столы и стулья. За партами никто не сидел.
— Где же они все? — закричал Эмори.
— Их здесь нет. Классная комната пуста, — сказал Джек.
— Ты не понял. Они все здесь, в классе. — Но их нельзя сфотографировать, — наконец прошептал Эмори. — Они настоящие привидения. Минди, Грегори, все твои друзья, Джек, — они на самом деле привидения!
27
Надо поскорее убираться отсюда! — заявил Эмори, лихорадочно запихивая свои вещи в чемодан. Они уже были в своем прицепе-трейлере.
— Укладывайся, Джек. Я больше не хочу видеть это населенное призраками место!
— Я вернусь через секунду — ответил Джек. Он поспешил попрощаться с Минди и Грегори и поблагодарить их.
— Эмори окончательно деморализован, — сказал он им.
Все трое тихо засмеялись и стали поздравлять друг друга.
— Он на самом деле поверил, что вы привидения! Эта пленка убедила его, — сказал Джек. — Когда он увидел, что класс пустой, то чуть не умер!
— Мы рассчитали все до мелочей, — похвасталась Минди. — А кто из нас придумал снимать пустой класс прежде, чем туда запустят участников массовки?
— Думаю, что я, — заявил Джек.
— Ты будешь покруче отца! — вскричал Грегори, хлопая Джека по спине.
— Так вот, теперь благодаря нашей маленькой шутке Эмори поверил в существование призраков, — заявил Джек. — А вы, ребята, приезжайте ко мне в гости в Лос-Анджелес. Представляете, какое лицо будет у Эмори, когда он вас увидит?