День мертвых - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Грубер cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День мертвых | Автор книги - Майкл Грубер

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, сеньор. Даже с учетом нового оружия и боеприпасов у нас в строю всего семьдесят один боец, не считая женщин. Я про тех, что с автоматами. На каждый пулемет осталось по двести с небольшим патронов. И всего триста на три больших пулемета.

– Ну ладно. Отведите пулеметы на вторичные позиции согласно карте Скелли. И еще – могу я внести одно небольшое предложение?

– Конечно, сеньор.

– Отправьте пару надежных людей на северные утесы. И переместите «ДШК» из дота над пляжем вот сюда, за деревню, чтобы он смотрел на тропинку через поле для гольфа.

Мардер отметил требуемое место крестиком на карте. Ортис нахмурил брови и сделал неуверенную мину.

– Но для чего? По тем скалам никому не взобраться, там даже высадиться негде – пляжа нет.

– Маленький бережок все-таки есть, и тропинка через скалы тоже. Если вдруг там объявится противник, то нас застанут врасплох: с северного фланга мы полностью открыты.

– Но откуда им знать? И ведь раньше они нападали со стороны большого пляжа и насыпи.

– Да, и мы их отбили. Через насыпь наверняка полезут снова, а вот с пляжа или гавани им уже не пробиться. Ну а как узнают… достаточно, чтобы один хороший пловец добрался до материка и все им выложил. Как вам известно, мексиканские революции часто предавали. Так что давайте будем начеку. А что там у нас с минами?

– Мы заполнили десять бочек, дизтоплива хватит еще на две. Их уже закапывают там, где вы велели.

– Отлично. Распорядись, чтобы одну принесли в дом.

– В дом?

– Да. Может, мы и проиграем, но дом они не получат. Если понадобится, я обрушу его им на головы.

– Как Самсон в Библии? – с благоговением спросил Ортис.

– Примерно так, – ответил Мардер.


Его разбудила пальба. Мардер вскочил с кровати, оделся и вооружился – взял «кимбер», «стейр», коробку пуль для винтовки и пару запасных обойм. Затем он бегом бросился в штаб-гостиную, чтобы выяснить, что происходит. Ампаро встретила его сияющей улыбкой.

– Это военные. Они пришли и напали на тамплиеров. У тех же машины стояли у дороги – теперь все они взрываются. И отец Сантана здесь. Мы спасены!

На фоне стрельбы действительно то и дело раздавались оглушительные взрывы. Но кое-что в них настораживало.

– Найдите Ортиса! – крикнул он. – Я на крышу, хочу сам посмотреть.

Он взбежал на верхнюю террасу. На западе море было укутано пеленой тумана, на востоке уже проглядывал бледный румянец восходящего солнца. Это был час, когда белую нить толком не отличишь от черной – лучшее время для штурма. Все бойцы «Альфы» собрались у бруствера поглазеть на фейерверк. Красные трассирующие пули разлетались во всех направлениях; было видно, что на базу тамплиеров навалились гораздо более внушительные, чудовищные силы. По-видимому, перед рассветом атакующие тихонько рассредоточились по окрестным холмам и обрушили на плотно составленные машины шквальный огонь. Еще они заблокировали дорогу с обеих сторон, и то на одном конце, то на другом периодически расцветали яркие вспышки, от которых протягивались огненные линии, конечную точку которых отмечал мощный взрыв. Мардер давно не слышал характерного «бух – ш-ш-ш – БАБАХ» «РПГ-7», но эти звуки так просто не забудешь.

Подбежал запыхавшийся Ортис. Мардер схватил его за толстую ручищу и оттащил подальше от остальных.

– Надо отводить людей на вторичные позиции. Наверно, их мы тоже долго не удержим. Еще нужно будет…

– Дон Рикардо, но мы же спасены! Армия пришла!

– Это не армия, друг мой. Это Ла Фамилиа. Они хотят подчистую выкосить конкурентов, а потом захватить colonia.

– Не понимаю. Как вы…

– Они используют «РПГ». И посмотри сам: никакой военной техники, никаких бронемашин. Нет, это Ла Фамилиа – похоже, стянули силы со всего района. Там около тысячи автоматчиков. Я думаю…

Негромко запиликал сотовый.

– Ответьте на звонок, Ортис.

Кузнец вынул из кармана мобильник.

– Альфа ноль, – сказал он, хотя теперь возглавлял уже всю «Касу». Он выслушал звонившего, задал несколько вопросов, отдал короткий приказ и завершил разговор.

В полумраке лица Ортиса было почти не видно, только поблескивали глаза и зубы. Но голос его дрожал.

– Все как вы сказали, сеньор. Они подошли на траулере к скалам и выгружаются. Дионисио говорит, их много, не меньше пятидесяти. Я велел своим отступать к большому пулемету.

– Правильно. Через скалы они могут перевалить только в одном месте, и вы будете сшибать их, как кегли – по одному за раз. Скажи своим, чтобы отперли у ДШК затвор и разбили корпус кувалдой, когда кончатся патроны. Есть у них кувалда?

– Будет.

Оглядевшись, кузнец приметил маленькую фигурку, наблюдавшую за салютом с груды мешков. Когда его окликнули, Ариэль не заставил себя ждать. Ортис велел мальчику бежать в кузницу, найти там кувалду – не большой молот, а инструмент поменьше, со скошенной кромкой, – и отнести Эктору Сосе, он ждет за пулеметом на поле для гольфа. И поживей.

Сверкнула детская улыбка, и мальчишка умчался прочь. Мардер подумал, что со стороны Ортиса было мудро отправить с таким поручением ребенка, а не вооруженного мужчину – это ослабило бы оборону.

Солнце тем временем поднялось над холмами, и дымовую завесу у начала насыпи живописно проредили лучи света, но происходящее было неплохо видно и без них. Там пылали и тлели десятки машин. Тамплиеры метались вокруг них, но и сами сгорали заживо и потому не вели ответного огня по позициям Фамилиа, а оттуда меж тем не прекращался массированный обстрел. Вскоре сопротивление окончательно угасло, и Мардер разглядел в бинокль, как из зарослей хлынули полчища бойцов, чтобы добить врага.

С севера донесся характерный грохот «ДШК», и Мардер кинулся на край террасы. У бруствера выяснилось, что дальнюю оконечность поля для гольфа загораживает кучка низкорослых мексиканских елей. Взобравшись по лесенке на северо-западную башенку, он улегся на крыше и прильнул к прицелу винтовки.

Он сосредоточился на участке, где лесная тропинка выходила на главную улицу colonia. «ДШК» замолк, и через минуту показался фелисист, потом еще один. Укрывшись за стволами деревьев, они стали отстреливаться. Мимо пробежала группа их товарищей – эти неслись как угорелые, некоторые тащили на себе раненых, хотя лиц Мардер рассмотреть не успел. Прикрывающие стреляли, пока не кончились патроны, затем тоже обратились в бегство.

На тропинке показался sicario Фамилиа, и Мардер снял его с первого выстрела, потом еще одного и еще. Новые не появлялись, и он подумал, что теперь они попробуют прорваться через лес другим путем – это все-таки непроходимые джунгли, хотя… но нет, они сделали еще одну попытку, выбежали целой группой. Мардер подстрелил двоих, но остальные попрятались в проходах между домами colonia. Он физически не мог стрелять с такой скоростью – еще одно доказательство того, что пулемет не дураки придумали. Мардер уже хотел слезть со своего насеста, но поймал в прицеле какое-то движение и застыл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию