Дела эльфийские, проблемы некромантские - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Снежная cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дела эльфийские, проблемы некромантские | Автор книги - Дарья Снежная

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Да с вами забудешься, как же. Убьете, воскресите и еще раз убьете, коли что не по-вашенски! — задорно усмехнулся парень. — А големы не в моем вкусе. Я бы что-нибудь поизысканнее придумал… Пантеру, например. Вы пантер любите?

— Правильно приготовленных, — усмехнулась я. Либо он так виртуозно производил положительное впечатление, которым прикрывал злодеяния, либо действительно был ни при чем.

— Как-то пробовал я шашлык из некроманта… Редкостная гадость. — Он даже язык высунул в подтверждение своих слов. Мне с трудом удавалось сдерживать смех, и оттого фраза: «Учтите, если вы мне сейчас соврали, то с Академией можете проститься», — прозвучала недостаточно грозно.

— Мне кажется, вы чем-то поинтереснее хотели пригрозить, — прищурился он. — А прощанием мне тут каждый второй угрожает!

— Не стоит ли задуматься?

Парень задумчиво почесал затылок, взъерошив и без того непослушные волосы, и, просияв, выпалил:

— Не-а!

— Но я вас предупредила.

— А я сделал вид, что вас услышал. — Подмигнув мне, парень сунул руки в карманы и прогулочным шагом побрел по коридору, насвистывая веселую мелодию.

Покачав головой, я отправилась к себе, но остановилась в проходе, услышав за спиной:

— Кстати, госпожа Хельга! Вы же не знаете никакого заклинания, лишающего голоса, ведь правда?

— Неправда, — мстительно отозвалась я и еле поборола желание показать ему язык.

— Плохо. Вы тогда его остальным преподавателям не рассказывайте, а то мало ли…

И едва парень скрылся за углом, я беззвучно расхохоталась, зажав рот ладонью. Совершенно безобидный балбес, не умеющий вовремя умолкнуть.

Все-таки Лесс и госпожа Нортская мне не врали.

Междустрочие. Ознакомительное

Эскалиол никогда не спит. Разве что может задремать изредка перед рассветом, да и то — ненадолго. В утренней дымке столица Гремора кажется затерянным во времени городом из сказки о путешественнике меж миров. Облако тумана прорывают лишь шпили королевского дворца и башни Академии магии. Кажется, в этот момент, когда любителей заработка, требующего покрова ночи, уже спугнуло начинающее розоветь небо, а дневные труженики досматривают свой последний сон, город тоже может вздремнуть. Но как тут заснешь, когда по улицам то и дело разносится…

— Помогите-е-е! — крик, словно птица, взлетел над крышами города. Впрочем, девочка кричала не в надежде, что ее услышат и спасут. Ей просто было очень страшно.

— Стой, воровка!

Арбалетный болт выбил искры из мостовой в пяди от беглянки. Топот участился.

— Я ничего у вас не крала! — Она на мгновение замерла, прежде чем завернуть за угол. — Ой!

— А ну стой!

Девочка удвоила усилия, хотя легкие так и горели огнем, да и ноги словно становились тяжелее с каждым шагом.

Впереди послышался скрип калитки. Темный силуэт возник прямо перед носом девочки. Та, не успев вовремя остановиться, влетела в него с разгону, и оба рухнули на мостовую.

— Karim-ed-herra! [13] — рявкнул человек, приложившись спиной о булыжники. — Чтоб тебя хриссы [14] задрали! Смотри, куда прешь!

Девочка испуганно и ошарашенно подняла взгляд и замерла, уставившись в неестественные, желто-золотистые глаза человека. В предрассветных сумерках его зрачки вытянулись и больше походили на кошачьи.

— Ну и? Не хочешь с меня слезть?

Не дожидаясь ответа, парень схватил ее за плечи и спихнул в сторону. Выпрямился, тряхнул головой, повел плечами и зашипел — удар о камни не прошел бесследно.

— Держи ее!!! — почти забытый в суматохе столкновения «обокраденный» не преминул о себе напомнить.

Парень невольно отшатнулся, когда мужчина промчался мимо и накинулся на девочку. Схватив беглянку за шиворот, он влепил ей звонкую оплеуху.

— Будешь знать, как воровать, дрянь! Я тебе…

Договорить он не успел, потому что почувствовал, что приподнимается над землей. Выпустив свою жертву, мужчина с трудом обернулся. Желтоглазый парень без видимых усилий держал его одной рукой, так что мужчина доставал до земли лишь кончиками пальцев. В другой руке вмешавшийся крутил угрожающе сверкающий кинжал.

— Эй, ты чего? — искренне удивился мужик.

— Маленьких обижать нехорошо, — наставительно произнес незнакомец.

Лезвие прочертило серебристую дугу, глаза мужчины расширились в предсмертном ужасе, и он кулем повалился на землю. Девочка зажала рот ладонями в безмолвном крике.

— Ты его убил! — прошептала она спустя пару ударов сердца, глядя на расползающееся под мужчиной темное пятно.

— Убил? — искренне удивился парень и… продемонстрировал девочке неровно отхваченный кусок воротника. — А это, — он кивнул на темную лужу, — у него от переживаний.

Девочка недоуменно хлопнула глазами, а затем заливисто расхохоталась.

— Здорово ты его! — Она подскочила с земли и захлопала в ладоши.

— Аплодисментов не надо, — поморщился неожиданный спаситель, поднимая с земли оброненную сумку. — А ты правда воровка?

— Нет, — ответила она, на всякий случай нахохлившись и приготовившись бежать.

— Tərein. [15] Есть куда идти?

— Я первый день в Эскалиоле.

Парень хмыкнул:

— Первый день, а уже вляпалась. Тебе везет.

Он прошел несколько шагов вперед, но затем остановился и бросил через плечо:

— Хочешь, можешь пойти со мной. Только будь любезна завтра избавить меня от своего невезения.

— Спасибо! — Девочка просияла и вприпрыжку поспешила за ним.

— Как тебя зовут-то, недоразумение?

— Поллиарина. Но мама и брат зовут Полли.

— Tərein, — кивнул парень.

— А тебя как зовут? Случайно не Торейн? — Полли понравилось новое слово, хотя она даже не представляла, что оно значит.

— Нет. Можешь звать меня Тим.

— Торейн, — снова сказал девочка, пробуя слово на вкус. Тим усмехнулся, прищурив кошачьи глаза.

Глава 2
ТИМ И ПОЛЛИ

Вейенарт, 2-е число.

День защиты детей

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию