Зверек с востока - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверек с востока | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Я взглянула на тыкву и отвела руку, готовясь бросить ее.

— Постой! — прошептал Пат.

Рука у меня так и застыла. На поляну вышло еще одно чудище. И еще. И еще.

Я так и обомлела: они выходили на поляну одно за другим.

Бежать было некуда. Огромные синие твари паслись на поляне, рыком и ревом приветствуя друг друга. Складки голой кожи у одного из них на подбородке так и заходили, когда он проревел низким утробным ревом.

— Ты только посмотри, — пробормотал Нат. — Их здесь, как минимум, пара дюжин.

На поляну выскочило существо, ростом не больше метра. Синяя шерсть у него была значительно ярче.

Этот зверь-ребенок приник своим розовым дыхалом к самой земле и стал принюхиваться. К его морде приклеились куски грязи и сухие листья.

— Вид у него голодный, — проговорил Пат.

— Шшш, — зашипела я.

Потом зверь поднял морду и бросил взгляд в нашу сторону. Вид у него был явно голодный. Но чем он питается?

Я затаила дыхание.

Тут он схватил пастью тыкву с земли и целиком проглотил. Желтый сок брызнул у него из пасти и потек по косматой груди.

Он питается овощами! Я возликовала. Хороший знак.

«Может, они и правда вегетарианцы, — подумала я. — Может, они не едят мясо».

Я знала, что большинство диких животных питается одним видом пищи. Либо они плотоядны и едят мясо, либо питаются растительной пищей — овощами, фруктами. За исключением медведей, подумала я вдруг. Медведи-то всеядны.

Крупное животное подскочило к маленькому, резко поставило его на ноги и начало что-то выговаривать ему, а потом подталкивать в сторону леса.

Животное с голыми складками кожи под подбородком выступило на середину поляны.

«Грруф!» — хрипло выкрикнуло оно и повело мохнатой лапой круговым движением. Так оно крутило лапой и без умолку трещало.

Остальные в знак согласия закивали и что-то забубнили. Они как будто разговаривали. И говорили на языке, одним им понятном.

Наконец животное со складками пробормотало что-то в последний раз. И все разом повернули к лесу, опустились на все четыре лапы и молча поползли между деревьями. Слышался только треск и хруст ломаемых веток.

Через несколько секунд поляна опустела.

Я снова вздохнула с облегчением.

— Что они здесь делали? — заговорил Пат.

Нат утер пот со лба.

— Они вели себя так, словно искали что-то, — ответил он. — Охотились.

У меня сердце в пятки ушло. Они охотились за нами. И их столько собралось. А теперь они разошлись во все стороны.

«Нам не спастись, — подумала я. — Они все равно загонят нас. И что тогда?»

6

He торопясь, я встала на ноги и внимательно огляделась.

Гудение и ворчание этих чудовищ стихло, но земля еще гудела от их топота.

По поляне пронесся холодный ветерок — тыквы на деревьях застучали друг о друга, а из леса донеслась странная музыка. Мне стало не по себе от этих звуков.

— Давайте-ка поскорее выбираться отсюда, — заторопил нас Нат.

— Подожди, — остановила я его, схватив за руку. — Эти зверюги где-то поблизости. Они нас могут увидеть или услышать.

— Нет, я больше здесь торчать не хочу. Лучше дуну отсюда что есть силы. Вы как хотите, а я бегу.

— Я с тобой, — вскочил на ноги Пат. — Только вот в какую сторону?

— Поскольку мы заблудились и не знаем, куда идти, то лучше не торопиться и побыть здесь, — сказала я. — Мама и папа будут искать нас. Это же и дураку ясно.

— А что, если не будут? Если они тоже попали в переделку? — спросил Нат.

— Но папа умеет выживать в лесу, — твердо за-явила я, — а мы нет.

Ах, почему я ничему не научилась в этом лагере скаутов?

— Я тоже умею, — заныл Пат. — Я о себе позаботиться смогу. Правда, Нат? Пошли!

Кому он говорит? Пат никогда не любил лес. Но он упрямый. Если уж ему что в голову втемяшится, его никакая сила не заставит отказаться от задуманного. А Нат всегда ему подпевает. И что тут поделаешь? Близнецы!

— Джингер, ты идешь? — как с ножом к горлу пристал Пат.

— Вы совсем рехнулись, — сказала я им. — Надо оставаться на месте, здесь. Такое правило, помните?

Мама и папа всегда учили нас: заблудились — оставайтесь там, где есть.

— Но нас трое, — не сдавался Пат. — Поэтому это нам надо искать их.

— Но не они же потерялись! — уговаривала я братьев.

— По мне, так лучше идти, — повторил Пат. — Чем дальше от этих чудовищ, тем лучше!

— Ну ладно, пойдем, — сдалась я. — Хоть будем вместе.

Я и сейчас считаю, что они были не правы. Но не могла же я позволить им уйти без меня. А что, если с ними случится что-нибудь ужасное? Да и оставаться одной в этом жутком лесу — нет уж, спасибо!

Я повернулась и пошла было за ними, как вдруг заметила что-то движущееся в высокой траве.

— Это… это… они? — заикаясь, спросил Нат. — Они возвращаются?

Я в ужасе всматривалась в гущу травы.

— Бежим! — завопил вдруг Пат и припустил через поляну.

Из травы выскочила белка.

— Пат, стой! — закричал Нат.

— Это белка! — подхватила я.

Но он нас не слышал. Мы с Натом кинулись вслед за Патом.

Я не заметила под ногами толстого, извивающегося корня, споткнулась о него и со всего маху грохнула на землю, не соображая, что к чему.

Нат опустился на колени рядом, схватил меня за руку и помог подняться.

Я посмотрела вперед. Пат уже скрылся в лесу. Его нигде не было видно.

— Надо догнать его, — испугалась я. Поднявшись, я отряхнула грязь с колен.

Земля снова загудела.

— О боже, — простонал Нат.

Гигантские звери возвращались. Круто повернувшись, я насчитала четырех сзади, трех слева и пятерых справа. Потом я перестала считать: их было видимо-невидимо.

Самый большой, тот, что со складками, поднял косматую лапу высоко в воздух. Он указывал на нас. Остальные загудели в явном возбуждении.

— Они гонятся за нами! — в отчаянии закричала я.

— Джингер, — прошептал Нат.

Глаза у него расширились от ужаса. Я схватила его за руку и крепко держала ее.

Звери подступали все ближе, образуя круг. Бежать было некуда.

— Мы в ловушке, — прошептала я.

Звери заворчали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению