Золушка для снежного лорда - читать онлайн книгу. Автор: Ева Никольская cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золушка для снежного лорда | Автор книги - Ева Никольская

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Он мой наставник и будущий напарник, — грустно ответила я, машинально погладив золотые часы, висящие на груди. — Слушать его — моя основная обязанность.

«Особенно если хочешь выжить сама и не убить всех остальных», — раздалось в моей голове, и, прикрыв глаза, я снова вздохнула.

Теперь этот голос, изобилующий ехидными интонациями, постоянно пробивался в мои мысли, то подначивая, то насмехаясь, а то и просто поболтать от скуки. Дух часов отныне знал обо мне все, включая то, в чем я сама себе боялась признаться. И ладно бы молчал в тряпочку, так нет же! Он лез с советами!!! То подсказывал, как припахать к общественно-полезной деятельности бикаслуса с гримуаром, потом размышлял, можно ли излечить Хельгу от глухоты, а Елену от излишней воспитательной активности. Когда же на мой порог явился Кайлин, которому кто-то донес, что я теперь живу в замке Рид, Чарчис принялся рассуждать о достоинствах и недостатках этого образчика мужской самоуверенности в одном породистом лице.

Какого труда мне стоило вести вежливую беседу с лордом, водрузившим на мой стол не букет срезанных эландрий, как в прошлый раз, а какой-то зеленый куст в кадке — страшно вспомнить. Дух же продолжал болтать, и отделить мои собственные мысли от навязанных им становилось все сложнее. Дигрэ высказал сожаление, что я покинула его дом, и, как и Снежана, пообещал навещать меня на новом месте. Это обещание острый на язычок Чарчис прокомментировал как обычное для мужика намерение затащить хорошенькую девчонку в постель. Не скривиться после таких выводов стоило мне большого труда. Попытка избавиться от общества Кайла под предлогом переезда и связанных с ним хлопот привела к тому, что он пригласил меня на свидание, которое тут же раскритиковал мой ментальный кошмар, напомнив, что любовная фигня отвлекает людей от дела, а у нас с завтрашнего дня начинаются серьезные тренировки.

Чарчис устроил бы их и сегодня, но для полного слияния, которое позволит духу в нужный момент руководить моими действиями, требовались сутки. Поэтому пока что я наслаждалась не уроками наставника, а бесконечной болтовней обитателя часов, который просидел в своей золотой скорлупе почти три года без общения и изрядно соскучился по компании.

— Как вообще вышло, что из нескольких претендентов выбрали на эту роль именно меня? — спросила я, сама не знаю кого, ибо ответили мне сразу трое.

— Жребий так выпал, — заржал конь.

«Судьба у тебя такая», — хихикнул Чарчис.

— Дух бала в своем репертуаре, — мрачно проговорили за спиной, и, вздрогнув, я обернулась.

— Г-гидеон? — пробормотала, глядя на стоящего на входе мужчину.

«Очередной претендент на твое тело, что ли? — скептически протянул дух часов, совершенно не обремененный чувством такта, а я мысленно рявкнула: „Нет!“, но память тут же подкинула воспоминание о последнем поцелуе, и проклятый Чарчис ехидно протянул: — Не-э-эт говоришь? А по-моему, очень даже да-а-а».

Естественно, я смутилась: покраснела, потупилась и почувствовала себя крайне неуютно.

— Мне жаль, что тебя втянули во все это, фея, — сказал мужчина, сделав вид, что не замечает моего состояния. — Но, боюсь, изменить уже ничего нельзя. Выбор сделан, имя названо. Дух бала погрузился в сон до следующего праздника, так что заменить тебя кем-то другим не получится, — вздохнул он и, подойдя ближе, убрал мне за ухо золотую прядь. Я вздрогнула, отшатнулась и уперлась спиной в холодную каменную стену.

«Именно, — поддакнул Чарчис. — Ничего уже не исправить. Поэтому прекращай облизываться на мужиков, горе-повелительница. Лучше думай обо мне, о тренировках и об их важности для всех вас!»

— Ясно, — ответила я обоим, продолжая смотреть на Рида, остановившегося в паре шагов от меня.

«Ну и что ты его взглядом пожираешь, раз тебе ясно?» — съязвил наставник.

А я все смотрела и смотрела, выискивая в снежном лорде черты охотника. Мужчина улыбнулся краешком губ, оценив мою заинтересованность его персоной. Затем окинул взглядом просторный денник, вероятно, что-то мысленно спросил у Аарона, так как тот согласно кивнул и, повернувшись ко мне, предложил:

— Хочешь прокатиться перед сном?

Ответить поспешное «да» мне помешала «совесть», роль которой взял на себя Чарчис, напомнив о вреде свиданий для рабочего процесса. И если отказать Кайлину под руководством духа мне было легко, сейчас же слова давались с трудом, так как сильно расходились с желаниями.

— Видите ли, ваша светлость… — начала было я, но тут же исправилась: — Понимаешь, Гидеон, мне бы очень хотелось принять твое предложение, но день выдался тяжелый, ты наверняка устал, может, лучше в другой раз? — вздохнула я, теребя в руках гребень.

Лорд снова улыбнулся уголком рта, и я с тоской подумала, что сейчас он со свойственной ему тактичностью согласится на этот самый гипотетический «другой раз», который может и не представиться вовсе, как вдруг Рид решительно шагнул ко мне и, положив одну ладонь на стену возле моей головы, второй снова подцепил сменивший цвет локон. Я же на время забыла, как дышать, настороженно глядя на Гидеона.

— Действительно, поганый день, — задумчиво проговорил он, медленно накручивая на палец мои волосы. Мужчина был так близко, что я боялась пошевелиться. Нависал надо мной, перекрывая своей фигурой обзор. Левая рука преграждала мне путь к отступлению, правая играла с завитком, удерживая меня от неосторожного рывка, а светло-серые глаза с чуть расширенными зрачками гипнотизировали, будто пытались прочесть мысли, мечущиеся в моей голове. — И я бы не отказался развеяться, а ты?

— Я…

«Только попробуй с-с-согласиться, безвольное ты создание», — зашипел Чарчис, а я раздраженно воскликнула:

— Да отстань ты от меня!

— Насовсем? — спросил мужчина, чей взор заледенел, а голос стал сухим и резким, словно хруст снега.

— Нет, ты не понял, — в смятении пробормотала я, зачем-то разглаживая ворот его камзола. — Это не тебе, это ему. — И, подняв цепочку с закрытым циферблатом, представила его обитателя: — Чарчис — дух артефакта, я постоянно слышу и… — Я замолчала, так и не договорив, потому что Рид забрал из моих рук часы, словно невзначай погладив дрогнувшие от его прикосновения пальчики, затем, продолжая смотреть мне в лицо, начал медленно поворачивать расположенное сбоку колесико. И вопль наставника, требующего неприкосновенности, постепенно затихал, словно кто-то приглушил, а потом и вовсе выключил звук. Хотя почему словно? Так оно и было!

— Теперь-то мы можем отправиться на прогулку, фея? — серьезно спросил мужчина, а я, наслаждаясь отсутствием чужих реплик в своей голове, выдохнула:

— С тобой хоть на край света, Гидеон!

— На край, боюсь, сегодня не получится, — пряча довольную улыбку в уголках губ, ответил лорд. — Но по близлежащим окрестностям — вполне. — Выпустив из плена своих пальцев мой локон, лорд снял со стены седло и принялся надевать его на спину Аарона.

— Ты… мы… разве не в карете полетим? — растерянно пробормотала я, наблюдая за его действиями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию